"رفاقنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Freunde
        
    • Kameraden
        
    • Jungs
        
    • unsere Leute
        
    • Kollegen
        
    • Leuten
        
    • Genossen
        
    Ich wollte so gut sein, wie all unsere toten Freunde zusammen. Open Subtitles لقد اقسمت باننى ساعمل بقدر كل رفاقنا الموتى0
    Ja ich mag sie so wie unsere gefallenen Freunde Open Subtitles رفاقنا الموتى يحبون ازومي أيضا لهذا أنا سوف احميها مكانهم
    Warum sollen wir uns hier verstecken, während die Kameraden in Gefahr sind? Open Subtitles لابد أن نختبىء هنا بشكل هادىء بينما رفاقنا فى خطر
    Wir wollen nur unsere Kameraden aus Israels Gefängnissen befreien. Open Subtitles مهمتنا الوحيدة هي الإفراج عن رفاقنا في السجون الإسرائيلية
    Wenn Sie sagen wollen, dass es einer der Jungs war, auf keinen Fall. Open Subtitles لو كنت تقول أنّ أحد رفاقنا فعل ذلك، فهذا مُستحيل.
    Die schlechte Nachricht ist, dass unsere Leute... in einem uneinnehmbaren sowjetischen Gefangenenlager festgehalten werden. Open Subtitles أما النبأ المشؤوم هو أن رفاقنا محبوسون في سجن سوفييتي محال اختراقه
    Worüber sind die Kollegen genau besorgt gewesen? Open Subtitles ما هو بالضبط الشيء الذي يقلق رفاقنا في القوّات؟
    Also hast du mit den Leuten gesprochen, die uns verarscht haben. Was stimmt mit dir nicht? Open Subtitles لذا تحدّثتِ إلى القوم الذين قتلونا رفاقنا للتوّ؟
    Die tibetischen Genossen müssten befreit werden von den ausländischen Imperialisten. Open Subtitles رفاقنا التيبتيون يجب أنْ يُحرّروا مِنْ الإمبرياليين الأجانبِ. المليون عبد التبتى يجب أن يحرروا
    Ich war naiv, jetzt verstehe ich unsere leben riskieren, Freunde verlieren überall Feinde niemals Erleichterung in meinen Augen Open Subtitles من اجل هذة الفكرة التافهة فقدنا رفاقنا شعرت بهجمات أعدائنا عندما وقفنا أمامهم لم يكن هناك يوما واحد شعر ذهني بالراحة
    Wir sind natürlich darauf angewiesen, dass unsere Freunde bei der Polizei uns auf die Menschen aufmerksam machen, deren Verhalten gesellschaftlich inakzeptabel ist. Open Subtitles نعوّل على رفاقنا الطيّبين في الشرطة بأن يشيروا إلى أولئك الذين أبدوا سلوكاً غير مقبول اجتماعيّاً
    Unsere Freunde im Camp haben viel durchgemacht. Open Subtitles لدينا بعض رفاقنا في المعسكر، يمرون بوقت سيىء
    Auch ich will, dass unsere Kameraden aus Israels Gefängnissen freikommen... aber ich will nicht, dass du deiner eigenen Sache schadest. Open Subtitles أنا أيضاً أود أن يطلق سراح رفاقنا من السجون الإسرائيلية ولكنني لا أريد أن أراك تسبب الأذى لنفسك
    Wenigen von uns ist die Gelegenheit, und noch wenigeren der Mut gegeben, uns für das Leben unserer Kameraden zu opfern. Open Subtitles القليل منا قد أعطي الفرصة وحتى أقل الشجاعة للتضحية بأنفسنا في سبيل حياة رفاقنا
    Haben wir unsere Kameraden etwa nur abgeschlachtet, für dieses kümmerliche Dasein als Fußsoldaten? Open Subtitles نكون جنود ذو حياة رخيصة كما نحن قتلنا رفاقنا
    Die Jungs vom Labor sagen, dass all das Blut in den Plastikbehältern Schweineblut ist. Open Subtitles خاطبت رفاقنا في المعمل توًّا، وأخبرونا أنّ دماء الأوعية اللدائنيّة تعود لخنزير
    Falls unsere Jungs da ihre Eierchen legen, gibt's doch sicher Stunk. Open Subtitles أعتقدت أن رفاقنا يضربون ...... الرادار الروسى , ويقذفوا بحمولتهم فضلت أن أخبرك لأنه إذا حدث ذلك سيسبب مشكلة
    Okay, mit Morgans Nachforschungen und dem Baum voller schlimmer Jungs und Mädels hier, haben wir dem Tisch des Bösen alle Beine abgeschnitten. Open Subtitles - كيندا حسناً، ببحث مورجان و رفاقنا السيئين من شجرة العائلة لقد توصلنا الى الخيط الرئيسي
    unsere Leute arbeiten im Kraftwerk. Open Subtitles دوريتان من رفاقنا يعملون في محطة توليد الكهرباء الآن
    Wir müssen uns ins System stöpseln, um unsere Leute zu finden und aufzuwecken, und dann rauszufinden, wo ihre Körper sind. Open Subtitles نُدخل أنفسنا في الهيكل حتى نتمكن من العثور على رفاقنا ، ونُحضرهم ونعرف أين يتم الاحتفاظ بأجسادهم
    Worüber sind die Kollegen genau besorgt gewesen? Open Subtitles ما هو بالضبط الشيء الذي يقلق رفاقنا في القوّات؟
    Nicht vielen von uns gefällt die Taktik, die unsere hochverehrten Kollegen aus Langley fahren. Aber ich will Sie was fragen: Open Subtitles اعلم باننا غير محبين لطريقة رفاقنا في فرجينيا لاكن دعوني اسالكم شي
    Wenn wir das tun, tun wir es mit unseren Leuten und auf unsere Art. Open Subtitles لو نفعل هذا، فسيكون مع رفاقنا وعلى حسب طريقتنا
    Unsere Genossen sind verhaftet! Open Subtitles شخص قذر خائن قام بإعطاء إسمينا لقد تم اعتقال رفاقنا!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus