"رقاقة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Chip
        
    • Mikrochip
        
    • MCP
        
    Er mag einen Chip im Kopf haben, trotzdem ist er nicht gerade sehr umgänglich. Open Subtitles ربما لديه رقاقة في رأسه ولكنه مازال لا يستطيع اللعب جيداً مع الآخرين
    An ihrem Rücken ist ein Computer Chip festgemacht, und so können sie diese Kreaturen im Labor herumfliegen lassen. TED لديها رقاقة كمبيوتر مربوطة في ظهورها، ويمكنهم التحكم في طيران هاته المخلوقات حول المختبر.
    Die Neuronen haben sich von selbst zu einem Netzwerk zusammengeschlossen, und so wurde ein integrierter Chip daraus. TED تتجمع ذاتيا في شبكة، وتصير رقاقة متكاملة.
    In meiner Hand halte ich eine lebendige, atmende menschliche Lunge auf einem Chip. TED هنا تماما في يدي هناك رئة بشريّة حيّة تتنفّس في رقاقة.
    Vielleicht hat er einen Mikrochip, der uns sagt, woher er ist. Open Subtitles ربما يعثر على رقاقة تخبرنا عن المكان الذي أتى منه.
    Sie erleben dieses Geschehen gleich live mit -- in einer menschlichen Lunge auf einem Chip. TED حسنا سترون الأمر أثناء حدوثه الآن مباشرة من رئة بشريّة في رقاقة.
    Vielleicht gibt es eines Tages einen Geraldine-Chip, einen Danielle-Chip und einen Chip für Sie. TED حسنا، يمكننا تخيّل يوم ما يكون لدينا فيه جيرالدين في رقاقة، أو دانيال في رقاقة، أنت في رقاقة.
    Dieses neue Gerät montiert Gene auf einen Chip und statt einem Fehler pro 100 Basenpaaren kommt ein Fehler alle 10 000 Basenpaare vor. TED هذا الجهاز الجديد يقوم بتجميع الجينات على رقاقة وبدلا من وقوع خطأ من 100 زوج قاعدي فانها تصبح خطأ من 10.000 زوج قاعدي
    Sein letzter Chip geht als Trinkgeld an dich. Open Subtitles وسوف يقوم بإعطائك آخر رقاقة معه على أنها رقاقة موزع الورق
    Es ist nur ein wertloser Chip. Warum wollt ihr ihn behalten? Open Subtitles إنها مجرد رقاقة لا تعني شيئًا بالنسبة لكم
    I'II die Mutter, die das macht sein weit besten chocolate Chip Cookies. Open Subtitles سأكون أمي الذي يجعل أفضل الشوكولاته رقاقة الكوكيز في العالم.
    Der Chip sollte mir wenigstens erlauben, Kriminelle anzugreifen. Open Subtitles كنت أعتقد أنه لو أن الحكومة ستضع رقاقة في رأسي أستطيع على الأقل مهاجمة المجرمين
    Gerade mal genug, um die Sensoren in Spikes Chip zu verwirren. Open Subtitles ربما فقط بما يكفي لإرباك أجهزة الاستشعار، أو أيا كان ما في رقاقة سبايك
    Kurz darauf bekam Chip, der Börsenmakler, einen geblasen. Open Subtitles فترة وجيزة في وقت لاحق، سامانثا فجر رقاقة في سوق الأوراق المالية.
    - Es ist ein Chip, der die letzten 5.000 Meilen der Strecke speichert. Open Subtitles وهو رقاقة الذاكرة. انه يتذكر 5،000 ميل مشاركة أنك دفعت.
    In dieser Sonnenbrille ist ein Chip, der die Farbe der Gläser wechselt wenn meinem iPod die Batterie ausgeht. Open Subtitles هذه النظارت فيها رقاقة تجعل لون العدسات يتغير مثل جهاز تشغيل الموسيقى الخاص بي عندما تنقص به الطاقة
    Eine Art kleiner Computer Chip, eingebettet in seinem Mittelhirn. Open Subtitles رقاقة حاسوبية صغيرة مغروسة بدماغه الأوسط. بالمهاد؟
    Jetzt platzieren Sie erst mal einen Chip im Konferenzraum des Außenministers während des Treffens morgen. Open Subtitles "لكن الآن، أُريدك أن تضع رقاقة التصنت في إجتماع السفير مع وزير الخارجيـّة غداً"
    Was kommt als Nächstes, ein Chip in meinem Gehirn? Open Subtitles ما الخطوة التالية، زراعة رقاقة في دماغي؟
    Alles was wir tun müssen ist in jede Lichtquelle einen kleinen Mikrochip einzubauen. TED اذا كل ما علينا فعله هو وضع رقاقة صغيرة لكل جهاز اضاءة محتمل
    Sie haben die Zelltypen zugeordnet, das Netzwerk verstanden und wir haben dieses Netzwerk genommen und es als Bauplan für einen Mikrochip genommen. TED واكتشفوا جميع انواع الخلايا ، واكتشفوا الشبكة ، نحن فقط قمنا بأخذ تلك الشبكة واستخدمناها كمخطط لتصميم رقاقة السيليكون.
    Es gibt ein Gerücht auf der Straße, dass ihr nur über einen funktionierenden MCP verfügt. Open Subtitles حسناً، هناك شائعة بالشارع أنك تملك رقاقة واحدة عاملة من "م.م.إ." -ماذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus