"رقيقة" - Traduction Arabe en Allemand

    • dünn
        
    • dünne
        
    • süß
        
    • zart
        
    • sanft
        
    • lieb
        
    • sanfte
        
    • nett
        
    • weich
        
    • zarte
        
    • dünnen
        
    • subtil
        
    • glätten
        
    • sanftes
        
    • zärtlich
        
    Und das Wasser ist nur lauwarm und die Handtücher sind so dünn, dass sie unbrauchbar sind. Open Subtitles دائما فاترة جدا و المناشف, رقيقة جدا بلا فائدة اطلاقا اذن, لماذا أتيت هنا ؟
    Um das Gewicht zu minimieren ist er sehr dünn, wie eine Einwickelfolie. TED ومن أجل تقليل الوزن، جعلوه رقيق جدا، انها رقيقة مثل غلاف شطيرة.
    Wir sehen Licht über eine dünne Schicht, die Netzhaut, die den hinteren Augapfel bedeckt. TED الإدراك الحسي للضوء يحدث في طبقة رقيقة من الخلايا، تسمى شبكية العين، والتي تغطي الجزء الخلفي من مقلة العين.
    - Du bist so süß. Open Subtitles ـ أجل ـ أنت رقيقة جداً ـ شكراً لك
    Danke. - Sie ist so zart wie Blütenblätter, die fallen... Open Subtitles شكرا ، انها رقيقة كأوراق الورد المتساقطة
    Ich war noch nie beim Psychiater. Seien Sie sanft mit mir. Open Subtitles لم أكن في حياتي عند طبيب نفسي هل ستكونين رقيقة معي؟
    Ich bin soooooo lieb. Open Subtitles أنا رقيقة للغاية
    Er war so eine sanfte Seele und so talentiert. Open Subtitles لقد كان شخصاً ذا روح رقيقة وموهوب للغاية.
    Die Haut im Gesicht ist dünn und hat große Poren. TED بشرة وجوهنا رقيقة تحتوي على مسام كبيرة.
    Unsere Linien werden so dünn, die Russen können durchspazieren. Open Subtitles يتم الحصول على خطوطنا رقيقة جداً يمكن من خلال المشي الروس.
    - Du schneidest die Pute zu dünn! Open Subtitles أتعلم أنك تقطّع الديك الرومي بشرائح رقيقة للغاية؟
    Heutige Spermiziden gibt es als Schaum, Creme, Gel, Zäpfchen und sogar als Stück durchsichtige dünne Folie, die sich in der Scheide auflöst. TED تأتي قاتلات الحيوانات المنوية حالياً على شكل رغوة، كريم، جل، تحاميل، وحتى كقطعة رقيقة شفافة تذوب في المهبل.
    Er ist eine sehr dünne atmosphärische Hülle, die den Planeten umgibt. TED إنها قشرة رقيقة جداً من الغلاف الجوي يُطوقُ الكوكب.
    Weißt du, ich verzeihe dir das, weil du es süß meinst. Open Subtitles تعلم , سوف اعذرك لان مشاعرك رقيقة
    Er sang ein Lied mit einer Melodie so reich und zart, dass kein menschliches Ohr ihr widerstehen noch ihre Herkunft ergründen konnte. Open Subtitles "وأنشد أنشودة عذبة، رقيقة النغمات، أعجزت الآذان عن مقاومتها، أو إستيعاب مصدرها."
    Absolut sanft, zärtlich und sentimental. Open Subtitles مثالية , رقيقة , عاطفية و لا تملك روحاً مرحة
    So klug, so lieb. Open Subtitles ذكية جداً ، رقيقة جداً
    Und im Bett ist sie eine sanfte Liebhaberin. Open Subtitles وهي عاشقة رقيقة اثناء ممارسة الجنس
    Er ist ganz nett, aber er hat kleine Beine, einen großen Bauch und dünne Flügel. Open Subtitles إنه طائر جيدة, لكنه لديه سيقان صغيرة جداً, معدة كبيرة وأجنحة رقيقة
    Ich liebte sie, weil sie so weich, so schön und lebhaft war, Open Subtitles أحببتها لأنها كانت رقيقة للغاية وجميلة وحيوية
    Der Rohling, der gemeinhin als Deer Hunter bezeichnet wird ist nicht im Ansatz der Bock, sondern vielmehr das zarte Weibchen. Open Subtitles هذا المتوحش الذي يسمونه صائد الغزلان ليس ذكر غزال عنيف بل أنثى غزال رقيقة
    Ein einziger Schnitt durch die Halsschlagader mit einem dünnen, scharfen Messer. Open Subtitles كان بسيطًا للغاية، شريحة رقيقة في الشريان السباتي، شفرة حادة.
    - Die linke Hand. subtil und nuanciert. Open Subtitles اليد اليسرى، إنها دقيقة جداً رقيقة جداً
    Die Nagelhaut glätten. Open Subtitles اجعلي البشرة المتصلبة رقيقة.
    Hattie war ein sanftes, warmherziges Mädchen. Sie hätte nie jemanden getötet. Niemals! Open Subtitles هاتى فتاة رقيقة القلب,دافئة المشاعر لايمكن ان تقتل احدا ابدا ابدا
    Seine frühen Portraits von Dora waren so zärtlich wie die von Marie-Thérèse, als er frisch in sie verliebt war. Open Subtitles لوحاته عن دورا كانت رقيقة وشاعرية كتلك التي كانت لماري عندما أحبها في البداية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus