"ريجيس" - Traduction Arabe en Allemand

    • Regis
        
    • Regis-Air-Fluges
        
    On. Und Regis und Robert Q - so attraktiv. Open Subtitles باميلا و توني, جميلات جدا و ريجيس و روبرت وسيمين جدا.
    - $15, Regis Philbin. Und jetzt Toni Holt. - Herr Jaffe, k: Open Subtitles خمسة عشر دولار, ريجيس فلبين و الأن الى توني هولت.
    Als ich mir den Arsch aufgerissen hab, den Mist wieder gerade zu biegen, den er Gestern angestellt hat, war er bei St. Regis und hat Textmaterial präsentiert. Open Subtitles كنت أرهق نفسي في إصلاح الهفـوة التي إرتكبها البارحة وهو كان في فندق سانت ريجيس يوصّل نسخة من الفكرة
    Morgen um zehn im St. Regis sagen Sie, wie Sie die Verträge ändern würden. Open Subtitles وقابلني غداً في سانت ريجيس في العاشره و أخبرني كيف سيقوم متأنق شجاع يريد توصليه بإعادة صياغة هذه العقود
    206 Passagiere des Regis-Air-Fluges 753 sind tot. Open Subtitles مائتان وستة من المسافرين قد لقوا حتفهم بمطار "ريجيس" بالرحلة رقم 753
    Und darauf reagierte er damit, dass er zu Regis und Kelly ging und seinen alten Rekord brach. TED والذي قام به هو جراء هذا الإعلان أنه ذهب إلى " ريجيس و كيلي " وحطم رقمه السابق
    Sehen Sie, wenn wir Sie dazu bewegen können noch weitere 24 Stunden in der Stadt zu bleiben... natürlich hinten in St. Regis... es würde uns eine neue Möglichkeit geben etwas zu finden, das aussagekräftiger ist. Open Subtitles إسمع, إن كان بمقدورنا إقناعك للبقاء في المدينة لـ 24 ساعة آخرى... طبعا بفندق سانت ريجيس...
    Sag ihm, dass ich ihn im St. Regis um 19:30 Uhr treffe und hör dich an wie eine Sekretärin. Open Subtitles قول له أنني سوف أجتمع معه في "سينت ريجيس" في الساعة 7: 30 و إبدي كأنكِ سكرتيرتي
    Er steht in diesem Moment irgendwo vorm Regis Hotel. Open Subtitles إنه يراقب جناحًا في "سانت ريجيس" في هذه اللحظة. كلا, لقد رأيته بعينيّ هاتين.
    Findet der Empfang, äh, nicht im St. Regis statt? Ja, das sind nur die Reste von der Generalprobe. Open Subtitles ألستم متعهدو الإستقبال في "سانت ريجيس" ؟
    Diese Regis Air-Dokumente... deuten auf einen Systemausfall bei Flug 753. Open Subtitles تشير وثائق طائرة "ريجيس" إلى خلل في النظام على متن الطائرة "753".
    Dieses Regis Air-Fiasko vernichtet meinen Wertpapierbestand. Open Subtitles إن الفشل الذريع في قضية طيران "ريجيس" يسحق محفظتي.
    Er half uns dabei geholfen, nach einem großen Kasten Ausschau zu halten, einem aus der Regis 753, der dort verloren ging. Open Subtitles كان يساعدنا في البحث عن خزانة كبيرة فُقدت من رحلة "ريجيس 753".
    Jemand hat die Dokumente der Regis Air öffentlich gemacht. Open Subtitles سرّب أحدهم الوثائق الخاصة بطيران "ريجيس" على الإنترنت.
    Ich las persönlich alle 250 Seiten der Regis Unterlagen. Open Subtitles "شخصيًا، قرأت جميع الـ250 صحفة من وثائق طائرة "ريجيس"."
    Diese Regis Air-Dokumente... deuten auf einen Systemausfall bei Flug 753. Open Subtitles تشير وثائق طائرة "ريجيس" إلى خلل في النظام على متن الطائرة "753".
    Er hatte die lange Reise zusammen mit seinem Vater... König Regis, unternommen. Open Subtitles قطع المسافة الطويلة مع أبيه، الملك "ريجيس"
    König Regis ruft ein Heer mächtiger Krieger zusammen... um gegen die imperialistische Plage vorzugehen. Open Subtitles جمع الملك "ريجيس" قوة من المقاتلين الأشداء لصد الخطر الإمبراطوري
    Es ist eine Ehre, dass mich der hehre König Regis erkennt. Open Subtitles شرف لي أن يتم التعرف إلي من قبل الملك العظيم "ريجيس"
    Ein wahrhaft großartiger Empfang, König Regis. Open Subtitles يا له من استقبال مهيب أيها الملك "ريجيس"!
    Ich wiederhole, es gibt mehrere Tote an Bord des Regis-Air-Fluges 753. Open Subtitles ...أُكرر إصابات كثيرة قد حدثت على متن الطائرة التي هبطت "بمطار "ريجيس رقم 753

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus