Wenn der Verkehr es erlaubt, bin ich in einer halben Stunde da. | Open Subtitles | إذا سمحت لنا زحمة السير سأكون معك خلال حوالي نصف ساعة |
Wenn er wusste, dass viel Verkehr ist, warum hat er mich nicht angerufen? | Open Subtitles | إذا علم السائق أن هناك زحمة سير لماذا لم يتصل بي إذاً؟ |
Ist Ihnen klar, dass Sie, die TED User im Durchschnitt 52 Minuten pro Tag im Verkehr stecken und Ihre Zeit auf Ihrem täglichen Weg zur Arbeit verschwenden? | TED | هل تعلمون انكم .. انتم حضور مؤتمر تيد تقضون في المتوسط 52 دقيقة في اليوم في زحمة السير تضيعون وقتكم على المدى اليومي |
Hetzen durch den Verkehrsstau In den Stau der Notaufnahme | Open Subtitles | يسرعون وسط عرقلة السير الى زحمة غرفة الطوارئ |
Es tut mir leid, dass wir zu spät sind. Überall war Stau und... | Open Subtitles | أعتذر على التأخير، السيارة الفاخرة حوصرت في زحمة السير |
Ich will nicht durch den Verkehr. Ich komme erst morgen. | Open Subtitles | ولست أميل لمقاتلة زحمة المرور أظنني سأذهب غداَ |
Er steckt leider im Verkehr fest. Er ist nur ein paar Blöcke weit weg. | Open Subtitles | ويَعتذرُ، لَكنَّه وقع فى زحمة المرورِ هو فقط على بُعدِ بضعة مبانى من هنا. |
So viel Verkehr in dieser Höllenstadt! Wie halten Sie das aus? | Open Subtitles | لديكم زحمة مرورية هائلة في مدينتكم الملعونة هذه، لا أدري كيف يمكنكم التعايش مع ذلك |
Tut mir leid. Ich hatte viel Verkehr. Ich habe allein 30 Minuten gebraucht um her zu kommen. | Open Subtitles | آسفة، أكره زحمة السير فلقد استغرقت 30 دقيقة للوصول هنا |
Ich habe mich beeilt, aber die Arbeit und dann der Verkehr... | Open Subtitles | لقد لهيت في العمل و بعد ذلك علقت في زحمة الطريق |
Wir sollten wahrscheinlich fahren, wenn wir nicht in den Verkehr kommen wollen. | Open Subtitles | علينا الذهاب الآن حتى لا نعلق في زحمة السير |
Kein Verkehr. Keine Bullen. | Open Subtitles | هذا الطريق سيكون سريعا جدا لا يوجد زحمة مرور ولا شرطة |
Und dann lässt du es einfach in den Verkehr kriechen, was? Nein. Nein, nein, nein, nein, nein, nein. | Open Subtitles | و بعدها تركته يزحف لوسط زحمة السيارات بكل بساطة, أليس كذلك ؟ |
Oh, ich steckte im Verkehr fest. Habe ich es verpasst? | Open Subtitles | لقد تأخرت بسبب زحمة السير هل فوت الأمر ؟ |
- Ja, tut mir leid. Ich bin spät dran. Schlimmer Verkehr auf der 50. | Open Subtitles | أجل ، آسف لتأخّري كانت هناك زحمة مرورية في الشارع الـ 50 |
Seide? Sitzen im Stau? | Open Subtitles | لأنه من الحرير بالأضافة إلى الجلوس في زحمة السير؟ |
Sorgen sie dafür, dass Sie nicht wieder im Stau stehen, morgen Abend. | Open Subtitles | علقنا في زحمة المرور. تأكّد أن لا تعلق بأيّ زحمة مروريّة ليلة الغد. |
Viele tun sich schwer damit, ständig im Stau zu sitzen und sind einsam. | Open Subtitles | يستصعب الناس التعامل مع الوضع. إذْ يعلقون في زحمة السير دائمًا, ويشعرون بالوحدة والضياع. |
Wir alle entdeckten, dass man um 3:00 Uhr nachts überall in LA hinkommen kann wenn kein Stau ist. | TED | وأحد الأشياء التي اكتشفناها جميعاً هو أنك تستطيع الذهاب لأي مكان في لوس أنجلس الساعة 3:00 صباحاً عندما لا تكون هناك زحمة سير. |
Sie sind Sackgassen. Sie sind Kreisverkehre, Staus oder Verkehrkollapse im Gespräch. | TED | نهايته مسدودة. إنه طريق دائري أو زحمة أو توقف مروري في الحديث. |
Da war so ein verdammtes Straßenfest. | Open Subtitles | لقد كانت زحمة ملعونة. |