"زرتك" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich
        
    • kam
        
    - Darf ich heute Abend vorbeikommen? Klar. Sie wissen ja, wo ich wohne. Open Subtitles هل لديك مانع لو زرتك هذا المساء إطلاقاً، أنت تعرف المنزل
    ich habe Sie neulich besucht, um Ihnen das Abendmahl zu spenden, aber Sie schliefen. Open Subtitles زرتك قبل أيام كنت أتيت... بالقربان المقدس لتتناول جزءاً منه لكنك كنت نائماً
    Als ich dich das erste Mal besuchte, empfand ich Mitleid mit der Frau, die unter solchen Umständen leben musste. Open Subtitles المرة الأولى التي زرتك فيها شعرت بالأسف أن تضطر امرأة للعيش في تلك الظروف
    ich kam im Januar 1995 zu Ihrem Zeltgottesdienst. Open Subtitles لقد زرتك في خيمتك الدعوية في يناير عام 1995
    Das hab ich dir bei meinem letzten Besuch deutlich gesagt. Open Subtitles نعم. أعتقد أنني وضحت لك الامر عندما زرتك اخر مرة.
    Hör mal, Ich- ich habe Dich im Krankenhaus besucht, aber Du hast geschlafen. Open Subtitles لقد زرتك في المستشفى ولكنك كنت نائم.
    Das ist die Musik aus meinem Traum aus jener Nacht, in der ich in Ihr Zimmer kam. Open Subtitles هذه الموسيقى من حلمي، في تلك الليلة التي زرتك فيها بغرفتك. هذه هي الموسيقى التي سمعتها في عقلي، لقد منحتك إياها بشكل ما.
    Es ist mir so egal, dass ich dich jeden Tag im Krankenhaus besucht habe? Open Subtitles لا تحفل كم زرتك في المستشفى كلّ يوم؟
    Kann ich morgen früh zu Ihnen kommen? Open Subtitles ماذا لو زرتك غداً صباحاً ؟
    Als ich das letzte Mal hier war, sagte ich, es wäre verwunderlich, wie sehr Madame Welman an Mary hing. Open Subtitles حينما زرتك سابقاً قلت أنه مفاجئ (كيف أن السيده (ويلمان (كانت تفضل الانسه (مارى
    Sag besser nicht, dass ich hier war. Open Subtitles أفضل ألا تخبرهما بأني قد زرتك
    - Deswegen kam ich gestern Abend vorbei. Open Subtitles لقد زرتك بالأمس لهذا السبب
    - Komme ich ungelegen? Open Subtitles ـ هل زرتك في وقت غير مناسب؟
    ich habe dich besucht. Open Subtitles لقد زرتك بالفعل!
    - ich kam zu Besuch, wenn ich konnte. Open Subtitles -لقد زرتك عندما استطعت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus