"زلة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Fehler
        
    • ein Versprecher
        
    • ein Ausrutscher
        
    Beim kleinsten Verstoß, beim geringsten Fehler, werde ich sie als Kündigungsgrund verwenden. Open Subtitles فوات الأول، أول زلة المتابعة في عملك، وسوف تستخدم لاطلاق النار عليك.
    Ich will hier keinen Fehler begehen. - Ich habe viele Fehler begangen. Open Subtitles لا أريد اقتراف زلة هنا لقد اقترفتُ العديد من الزلات
    Ein kleiner Fehler, ein Malheur in unserer Geschichte, könnte uns ruinieren. Open Subtitles مشكـلة صغيرة جدًا زلة بسيطة في القـصة سوفَ ننـفضح بلا شك
    Sagen Sie mir, Doktor, war das nur die Gewohnheit oder ein Versprecher? Open Subtitles . أخبرنى يا دكتور, هل قلت مدام كعادتك أم زلة لسان ؟
    - Es war ein langer Tag. ein Versprecher. Open Subtitles هيا , لقد كان يوماً طويلاً , لقد كانت زلة فحسب
    ein Ausrutscher hätte mich das ganze Spiel kosten können. Open Subtitles زلة واحدة من الممكن أن تكلفني اللعبة
    Glaubt hier noch jemand, dass ich einen kleinen Fehler mache, und diesen Bastard auf dem Tisch verbluten lassen sollte? Open Subtitles أي شخص آخر يعتقد بأنني يجب أن أفعل زلة طفيفة و أدع هذا اللعين ينزف على الطاولة ؟
    Und sogar als ich reinkam, wartete jeder darauf, dass ich Fehler machte, um mich rauszuschmeißen. Open Subtitles وحتى عندما قبلوا لي، لا تزال تنتظر لبلدي زلة لرمي لي بالخروج.
    Wir beobachten dich, du Drecksack. Ein kleiner Fehler. - Nur ein einziger. Open Subtitles سنبقيك تحت المراقبة أيها الأحمق زلة واحدة ..
    Ein Drittel der Soldaten im Irak starb -- ähm, "starb'" verzeihen Sie den Fehler. Ein Drittel der irakischen Soldaten, Amerikaner im Irak, leidet an PTSD. TED ثلث الجنود الموتى في العراق... أوه، الموتى، أعتذر عن زلة اللسان. ثلث الجنود العراقيين، الأمريكيين في العراق، يعانون من اضطراب ما بعد الصدمة.
    Sie müssen nur zuhören, mir genau sagen, was ich antworten soll, im Wissen, dass jeder Fehler, Versprecher oder Unfall das Leben der Menschen und der Inhumans gefährden kann. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تنصتي و تخبريني بما أقول بالضبط و اعلمي بأن خطأ واحد غلطة، أو زلة لسان قد تعرض أرواح البشر و اللابشر معا للخطر
    Ein Fehler, und ich bin tot. Open Subtitles زلة صغيرة و سأصبح رجلاً ميتاً
    - Fehler? Open Subtitles أي زلة لسان؟
    Das ist ein Versprecher gewesen. - Das war dumm. Open Subtitles الخطة كانت فيها زلة لان انا اخطئت التقدير
    Ich wollte nicht rassistisch sein. Das war ein Versprecher. Open Subtitles لم أعني أن أكون عنصرياً, لقد كانت زلة لسان
    - Doch, hast du. Ja, habe ich, aber es war ein Versprecher. Open Subtitles نعم، لقد فعلت، ولكنها كانت زلة لسان
    Das war ein Versprecher. Entschuldigen Sie. Open Subtitles كانت زلة لسان ، اعذروني
    War es ein Ausrutscher oder sind wir Freunde mit gewissen Vorzügen? Open Subtitles هل كانت زلة أم أننا أصدقاء مع منافع ؟
    Also, es war ein Ausrutscher. Open Subtitles لذا الأمر كان مجرد زلة
    Ein falsches Wort, ein Ausrutscher und... Open Subtitles كلمة واحدة خطأ، زلة لسان واحدة و...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus