"زلنا في" - Traduction Arabe en Allemand

    • noch immer
        
    • wir noch auf
        
    • sind noch in
        
    • wir sind immer noch in
        
    • sind noch im
        
    - Manhattan. Verflixt und zugenäht! Wir sind noch immer in New York. Open Subtitles مانهاتن اللعنة، ما زلنا في نيويورك
    Auch nach den Barrikaden Sind wir noch immer heil Open Subtitles "أزالوا ذلك الحاجز ونحن ما زلنا في فقرنا"
    Hoffentlich sind wir noch auf dem richtigen Kurs. Open Subtitles فقط اخبرني بأننا ما زلنا في طريق الملاحة
    Sind wir noch auf dem Gelände? Open Subtitles أماا زلنا في المجمع؟
    Wir sind, äh, wir sind noch in der Anfangsphase. Open Subtitles ما زلنا في الثلث الاول من الحمل
    Wir sind umgezogen, aber wir sind noch in Kalifornien. Open Subtitles لقد إنتقلنا ، لكننا ما زلنا في (كاليفورنيا)
    Ich will mich umbringen, mein Freund will mich erschiessen, klaut mir meine Pistole und wir sind immer noch in diesem Scheiss-Brügge. Open Subtitles أنا أرغب في الانتحار وزميلي يحاول قتلي ومسدسي يسرق مني وما زلنا في براغ اللعينة
    Ja, ich fürchte, wir sind immer noch in Ihrem Verstand. Open Subtitles أخشى إننا لا زلنا في دماغكَ فحسب
    Wir sind noch im Prototypenstadium, aber so stellen wir uns das vor. TED لا زلنا في مرحلة أولية من التطوير، لكن هذا ما نأمل أن نخلص إليه.
    Wir sind noch im Ersten Weltkrieg. Open Subtitles ما زلنا في الحرب العالمية الأولى.
    Versuche sie dir als romantische Reisende und romantische Höhlen vorzustellen, weil wir theoretisch noch immer unser Date-Wochenende haben. Open Subtitles حاولي التفكير فيهم باعتبارهم رحّالة رومانسيّون وكهوف رومانسيّة، طالما أنّنا عمليًّا ما زلنا في مواعدة العطلة الأسبوعيّة خاصّتنا.
    - Das ist noch immer 1975, oder? Open Subtitles -ما زلنا في عام 1975، صحيح؟
    Wir sind noch in Horton. Fahr los! Open Subtitles (نحنُ لا زلنا في (هورتون باريش), اذهب انتَ اولاً يا (ستاكهاوس.
    wir sind immer noch in Ree-Territorium. Er ist einer von uns. Open Subtitles ما زلنا في أراضي الهنود هنا، وهذا أحد رجالنا، عليكم اللعنة!
    wir sind immer noch in der Wüste. Open Subtitles ما زلنا في الصحراء
    (Lachen) Ich würde antworten, wir sind noch im Begriff, jede andere Möglichkeit auszuschöpfen, aber meiner Meinung nach werden wir uns durchsetzen. TED (ضحك) لذلك أعتقد أننا ما زلنا في مرحلة استنفاد كل الطرق الممكنة، ولكن أعتقد أننا سنتصر.
    Jack und ich sind noch im Pornoland. Open Subtitles لأننا أنا و"جاك" ما زلنا في أرض الخلاعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus