Er war nicht der einzige Mann, der an einem Amerika ohne Bürgrechte litt. Und er war ganz sicher nicht der einzige großartige Redner seiner Zeit. | TED | فهو لم يكن الوحيد الذي عانى من العنصرية ولم يكن حتما الوحيد البارع في إلقاء الخطابات في زمانه. |
Verdient? Sandrov war einer der größten Denker seiner Zeit. | Open Subtitles | ساندروف كان واحدا من أعظم المفكرين في زمانه |
Nasser-Ali Khan, der beste Geiger seiner Zeit. | Open Subtitles | ناصر علي خان, أفضل عازفي الكمان في زمانه. |
Dort studierte er Geige beim grössten Meister seiner Zeit, Ara Mozafar. | Open Subtitles | هناك درس الكمان عند أفضل أساتذة زمانه, آرا مظفّر. |
Das ist das L'Ospedale degli Innocenti, 1419 von Brunelleschi erbaut, der einer der einflussreichsten und berühmtesten Architekten seiner Zeit war. | TED | هذا هو لوسبيدالي ديلي إنوشنتي الذي بُني عام 1419 على يد برونالسكي، الذي كان أحد أشهر وأكثر المعماريين تأثيرًا في زمانه. |
Er war brillant, seiner Zeit voraus. | Open Subtitles | لقد كان عبقري زمانه |
B., er war ein richtiger Mann zu seiner Zeit, weißt du? | Open Subtitles | كان رجلا في زمانه أتعرف يا (بي) |