"زميلنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Kollegen
        
    • Unser Kollege
        
    Ich bin überzeugt, wir stimmen unserem geschätzten Kollegen zu. Open Subtitles أنا واثق من أننا كلنا هنا نوافق زميلنا هذا الرأى
    Abschließend bitte ich den Kollegen aus Massachusetts, den Abgeordneten John Quincy Adams, um die Rücknahme seines grotesken Vorschlags. Open Subtitles في النهاية أنا سأستدعي زميلنا المميز من جامعة ماساشوستس النائب جون كوينزي آدمز
    Von unserem Kollegen Alistair Hennessey und seiner Crew fehlt jede Spur. Open Subtitles لا نعرف مكان زميلنا أليستار هينيسي وطاقمه
    Wir vertreten bei der Moral einen anderen Standpunkt als Unser Kollege. Open Subtitles لدينا وجهة نظر أخلاقية مُختلفه عن زميلنا الراحل.
    Unser Kollege spricht gerade mit ihrem Pflichtverteidiger und der Staatsanwältin, die sie angeklagt hat. Open Subtitles حسنا، زميلنا يتحدث مع محاميك العام والقضاء الذي حكم عليك، الان
    Als Unser Kollege endlich auftauchte, war er ziemlich sauer. Open Subtitles عندما زميلنا ظهرت أخيرا... كان غاضبا جدا.
    Ich würde unseren anonymen Kollegen ja gern einmal sehen. (alle:) Autor! Open Subtitles انا اريد ان ارى زميلنا الكاتب هذا الكاتب
    Dr. Park, vielleicht möchten Sie unseren geschätzten Kollegen über den Zustand des Patienten auf den neusten Stand bringen. Open Subtitles د.بارك ربما سترغبين بإطلاع زميلنا المحترم على حالة مريضنا
    Aber wir sind ein Team und müssen unseren Kollegen unterstützen, während er sich wieder in sein Leben und diese Firma einfindet. Open Subtitles لكننا فريق وعلينا دعم زميلنا بينما يحاول العودة إلى الحياة وإلى هذه الشركة.
    Wir wissen, Sie ließen den Kollegen Jean Briault umbringen. Open Subtitles نحن نعرف أنك قتلت زميلنا جان برياوليت
    Erzähl unserem Kollegen, was passiert ist. Open Subtitles أخبر زميلنا بما حدث
    Das ist das Letzte, was wir für ihn tun können, den Kollegen Mats vom Sonderkommando. Open Subtitles يمكننا تكريم زميلنا الراحل (ماتس) نحن فريق الأسلحة والتكتيكات
    Nach den erfolgreichen Anschlägen in Hamburg und Tunesien, dem vereitelten Anschlag in Mexico City und dem Tod unseres werten Kollegen Marco Sciarra, bleibt eine seiner Aufgaben unerledigt. Open Subtitles بعد نجاحنا في هجمات هامبورج وتونس وإحباط هجومنا في المكسيك و وفاة زميلنا الغالي، (ماركو سكيارا)
    Nach den erfolgreichen Anschlägen in Hamburg und Tunesien, dem vereitelten Anschlag in Mexico City und dem Tod unseres werten Kollegen Marco Sciarra, bleibt eine seiner Aufgaben unerledigt. Open Subtitles بعد نجاحنا في هجمات هامبورج وتونس وإحباط هجومنا في المكسيك و وفاة زميلنا الغالي، (ماركو سكيارا)
    Richard und ich brauchten dringend Hilfe von unserem Kollegen. Open Subtitles وكنتُ أنا و(ريتشارد)في حاجة إلى مساعدة من زميلنا
    Heute Morgen ist Unser Kollege Di Strozzi Domenico an einem Infarkt gestorben. Open Subtitles زميلنا السيد (دومينيكو)، توفي أثر اصابته بنوبة قلبية اليوم
    - Das ergibt Sinn. - Außerdem gibt es Neuigkeiten. Unser Kollege Doug Jacobson wurde von seinen Pflichten entbunden. Open Subtitles على صعيد اخر فكما تلاحظون فان (جايكوب) زميلنا قد تم طرده
    Unser Kollege, John, versucht mehr herauszufinden. Open Subtitles زميلنا (جون) يحاول ايجاد المزيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus