"زنزانة" - Traduction Arabe en Allemand

    • einer
        
    • Kerker
        
    • Verlies
        
    • Gefängnis
        
    • Zellenblock
        
    • Zellen
        
    • eine Gefängniszelle
        
    • gefangen
        
    • eine Zelle stecken
        
    Er wäre tot oder bei mir in einer Zelle. Nein. Ich war zu lange weg. Open Subtitles إمّا أن يكون ميّتاً او في زنزانة معي كلاّ، إبتعدتُ عنه لفترة طويلة جداً
    Mein Dad hat 14 Jahre lang unschuldig für ein Verbrechen in einer Zelle gesessen. Open Subtitles والدي قضى 14 عاماً في زنزانة حجمها 48 قدم على جريمة لم يرتكبها.
    Aber ich möchte nicht in die Bastille geschickt werden, weil dort tiefe Kerker sind und große Folterinstrumente, die von sehr ungnädigen Herren bedient werden. Open Subtitles و لكننى لا اريد ان ارسل الى الباستيل لأن هناك زنزانة عميقة و صكوك كثيرة من التعذيب و هناك يخدمون الرجال الحقيرون
    Steckt mich in den Kerker zu stinkenden Männern, aber da rauf geh´ ich nicht! Open Subtitles ضعينى فى زنزانة بتلك الرائحة الكريهة رجال متلحون , لكنى لن أقدم على ذلك
    Oder mich für immer in ein Verlies sperren - mit Folter und allem, was dazugehört. Open Subtitles أو أن تحبسني في زنزانة غامضة إلي الأبد , أو .. مع كل التعذيب
    Letta ist im Gefängnis unter dem Tempel und wartet auf ihr Verhör. Open Subtitles نحن نحتجز ليتا فى زنزانة تحت المعبد لانتظار المزيد من الاستجواب
    Genau wie ich, ist er jetzt draußen, aber als wir noch drinnen waren, wurde er Nates Zellenblock zugewiesen. Open Subtitles إنه بالخارج الاّن , مثلى لكن عندما كنا بالداخل لقد تم تعيينه لصد زنزانة نايث
    Oder wenn die Zellen dunkel waren, war es als ob Eisen gewellt war und er steckte seine Finger durch. TED أو اذا كانت زنزانة مظلمة، فهي مثلك الحديد المموج، ويضع هو أصابعه عبرها
    Nach Seattle war ich mit Hamp dort und es hat sich angefühlt wie eine Gefängniszelle. Open Subtitles أتعلم عندما تركت سياتل مع هامب ذهبنا الي هناك و شعرت أنني دخلت زنزانة
    Das Verbrechen selber zu gestehen-- Ein langes Leben irgendwo in einer Zelle verbringen Open Subtitles أن أعترف بإرتكاب الجريمة بنفسي والعيش طويلاً في زنزانة في مكان ما
    Bei dem sehe ich in etwa einen Arschkriech-Hobbit-Mensch in einer Gefängniszelle? Open Subtitles أنا أرى رجلًا غريب الوجه مثل الهوبيت و زنزانة سجن؟
    Sein wahrer Name ist Joshua, und er ist hier in einer Zelle abgebildet, wo er einst Menschen gefoltert und ermordet hat, auch Kinder. TED إسمة الحقيقى جوشوا، وهو فى هذة الصورة فى زنزانة حيث كان يستخدمها فى تعذيب و قتل الناس، بمن فيهم الأطفال.
    Ihm steht eine lange Gefängnisstrafe bevor. In einem großen, dunklen Kerker. Open Subtitles سينتهي أمره في السجن الإتحادي الضخم زنزانة مظلمة قبيحة كبيرة تحت الأرض
    Ich wache in diesem Kerker auf und die Wände sind alle aus Sand. Open Subtitles اصحو لأجد نفسى داخل زنزانة حوائطها من الرمال
    Ich bin in einen Kerker umgezogen, ich habe hunderte Tischkarten geschrieben. Open Subtitles لقد انتقلت لأنام في زنزانة وكتبت مئآت البطاقات
    Wie viele Männer halten ihre Frauen in einem Verlies fest? Open Subtitles كم من الأزواج تعرفين يمكنهم وضع زوجاتهم فى زنزانة ؟
    Der Palast - er besteht aus 24 Wohnzimmern und einem Verlies. Open Subtitles أنت تعلم ما هي القلعة هي عبارة عن 24 غرفة و زنزانة.
    Die Juden sind in einem Verlies im Hauptquartier in der Stadtmitte. Open Subtitles اليهود محتجزون في زنزانة موجودة في قيادتهم في مركز المدينة بيت أنت تعرف مكانها أليس كذلك؟ نعم سيدي
    Im Gefängnis von Ferguson hat jede kleine Zelle ein Stockbett und eine Toilette. aber sie stecken vier Personen in jede Zelle. TED في سجن فيرجسون، في كل زنزانة صغيرة، هناك سرير بطابقين ومرحاض، ولكنهم يضعون أربعة أشخاص في كل زنزانة.
    Außerdem würde ich bevorzugen, in einem Zellenblock zu sein, wo Reden und Verbrüderung verboten sind." Open Subtitles "وكذلك أفضّل زنزانة ليس فيها من نوافذ" "بحيث تنعدم خلالها فرصة التحدث إلى أحدٍ، أو مصادقة أحدٍ"
    Wasser dehnt sich beim Gefrieren aus, auch in Zellen. TED وعادة، عندما يتجمد الماء، وكما تعلمون، فإنه يوسع، ويحدث الشيء نفسه في زنزانة.
    Ich brauche eine Gefängniszelle bis der Zug abfährt, Sheriff. Open Subtitles أحتاج إلي زنزانة يا مدير الشرطة حتي يأتي القطار
    Ich war noch nie irgendwo gefangen, wo ich nicht selbst herausgekommen bin. Open Subtitles لسنا بحاجة لإنقاذ لم تقف أمامي زنزانة حتى الآن
    Nicht Zivilisten mit ihnen in eine Zelle stecken. Wir sollten ihr helfen. Open Subtitles لا أن نحتجز مدني في زنزانة معه، يجب أن نساعدها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus