"زود" - Traduction Arabe en Allemand

    • Zod
        
    • Zods
        
    • belieferte
        
    Zod und ich, wir haben uns über die Jahre lange Schlachten geliefert. Open Subtitles زود وأنا، كان لدينا بعض المعارك ملحمية جميلة على مر السنين.
    Tja, Pippa, ich konnte Zod ja nicht in ein normales Gefängnis stecken. Open Subtitles نعم، بيبا. لم أستطع وضع زود في سجن منتظم، أليس كذلك؟
    General Zod, du empfindest nur Verachtung für unsere Gesellschaft. Open Subtitles جنرال زود, شعورك الوحيد هو عصيان مجتمعنا
    Diese Symbole sind in der Nacht von Zods Ankunft überall erschienen. Open Subtitles لقد ظهرت هذه الرموز بكل أنحاء العالم ليلة مجيىء (زود)
    General Zod empfängt keine Befehle, er erteilt sie. Open Subtitles الجنرال زود لا يأخذ الأوامر من أحد إنه يعطيها فقط
    Er wollte, dass ich ihm dabei helfe einen kryptonischen Rebellen namens Zod zu befreien. Open Subtitles أرادني أن أساعده لتحرير متمرد كريبتوني اسمه زود
    General Zod empfängt keine Befehle, er erteilt sie. Open Subtitles الجنرال زود لا يأخذ الأوامر من أحد هو يعطيها
    Aber wenn wir es zu dem Dolch schaffen, können wir Zod aufhalten. Und alles beenden. Open Subtitles "لكن إذا أمكننا الحصول على الخنجر ؛ يمكننا إيقاف "زود يمكننا إيقاف كل هذا
    Ja, ich befürchte, dass ich nicht aufhören werde, bis die Frau vor Zod niederkniet. Open Subtitles اخشى انني لن استطيع ان اتوقف عن ذلك حتى تقوم تلك المراءه بالخضوع لي بعد زود
    General Zod visionärer Anführer, der von seinem gesamten Planeten unterschätzt wurde. Open Subtitles الجنيرال زود كان زعيم صاحب رؤيه وكان كل من الكون يقدره
    Superman, Hand aufs Herz, wie fühlst du dich, nachdem du Zod neulich in die Phantom-Zone verbannt hast? Open Subtitles سوبرمان، قل لي. ما هو شعورك حول النفي الخاص بك مؤخرا من زود إلى منطقة فانتوم؟
    Ich glaub, ich wär heute nicht Superman ohne die Kämpfe gegen Zod. Open Subtitles لا أعتقد أنني سوف يكون سوبرمان دون قتال زود.
    Nimm meine Hand und schwör ewige Treue zu Zod. Open Subtitles خذ يدى ... و أقسم بالولاء الأبدى إلى زود
    Ihn gegen Fine einzusetzen hat alle Kopien von ihm zerstört... beschädigte die Struktur und befreites Zod. Open Subtitles يدفعه إلى الغرامه؛ لقد حطمت كل النسخ منه "كذلك حطم التركيبة ؛ و أطلق سراح "زود
    Bei einer Sache waren sich unsere Väter einig, in ihrem Hass auf Zod. Open Subtitles إذا كان هناك شيء واحد اتفق فيه (آباءنا عليه فهو كراهيتهم لـ(زود
    Bevor wir zu Phantomen wurden, konnten Zod und ich keine Kinder bekommen. Open Subtitles قبل أن نكون شبحين، كنا أنا و(زود) غير قادرين على الإنجاب.
    Und Sie fügen die DNA von Major Zod und Ihre eigene hinzu. Open Subtitles يجب أن تضيف لها حمض الرائد (زود) النووي، كما حمضك أنت
    Diese Symbole sind in der Nacht von Zods Ankunft überall erschienen. Open Subtitles لقد ظهرت هذه الرموز بكل أنحاء العالم ليلة مجيىء (زود)
    Schließlich hatte sich Lois vor ihrem Verschwinden gerade an Zods Kugel zu schaffen gemacht. Open Subtitles كما أن (لويس) كانت تحقق بجرم (زود) السماوي حين اختفت لثلاث أسابيع
    Das ist Zods Solarhochhaus. Genauso wie es der Entwurf vorsieht. Open Subtitles هذا برج (زود) الشمسي، كما يفترض به أن يكون
    Es heißt, aus Fairness belieferte er auch den Feind. Open Subtitles كان منصفا للغاية ، حيث قال الناس أنه زود العدو أيضا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus