"سأتأكد أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich
        
    Ja, Mami, und ich packe auch noch ein Windelchen ein! Open Subtitles حسنا , ماما , سأتأكد أن ذلك سيحدث , أيضا
    ich werde dafür sorgen, dass das Verteidigungsminister davon erfährt. Open Subtitles .سأتأكد أن وزير الدفاع والوزارة نفسها على علم بهذا
    Nun dann, ich werd sicherstellen das solche Leute wie diese aus Quahog von jetzt an fernbleiben. Open Subtitles يأخذون جميع الوظائف الجيدة بعيداً عن الأمريكيين أنا سأتأكد .. أن الناس الذين مثلهم يبقون خارج كوهاج ..
    Bevor ich gehe, schaue ich nach, ob alles für Eure Rückkehr bereit ist. Open Subtitles قبل أن أذهب سأتأكد أن كل شيء سيكون جاهزاً لعودتك
    ich sorge dafür, dass Ihnen die ganze Welt dabei zuschaut. Open Subtitles و سأتأكد أن يشاهدك العالم كله، و أنت تفعل هذا.
    Nein, ich weiß nicht, ob Cailin ihre Hausaufgaben gemacht hat, aber da sie im ersten Semester ist... Open Subtitles لكنها طالبة بالجامعة. حسناً، سأتأكد أن كانت نامت.
    Und ich werde sicherstellen, dass niemand vor 11:00 bei dir ist. Open Subtitles واسمع، سأتأكد... أن لا يمر عليك أحد قبل الـ11: 00.
    Red so weiter und ich seh zu, dass du zu spät kommst. Open Subtitles أستمري في التكلم هكذا و سأتأكد أن تتأخري عن العمل.
    ich werde allen Beteiligten Ihre Antwort übermitteln. Open Subtitles سأتأكد أن جميع الإطراف على دراية بإجابتك.
    Für`s nächste Mal, stelle ich sicher, das er sie mit der Frühstücksdose schlägt. Open Subtitles سأتأكد أن يقوم بضربكِ أنتِ بعلبة الغداء في المرة القادمة
    - ich achte darauf, dass dich das Verfolgungsteam innerhalb von zwei Minuten holt. Open Subtitles سأتأكد أن يصل إليك فريق الاقتحام في أقل من دقيقتين -اجعلها خمسة
    ich glaube, ihr alle wisst, wahrscheinlich etwas zu viel über meine Beziehung zu dieser Frau. Open Subtitles ولم ننتهي بعد سأتأكد أن لا تقومي بإيذاء أحد آخر هكذا مجددا
    Oder ich werde dafür sorgen, dass Sie auch in diesem verdammten Flugzeug sind. Open Subtitles وإلا سأتأكد أن تكون على هذه الطائرة أيضاً
    ich sorge dafür, dass Sie in jede offene Brieftasche hineinsehen können, in jeden Kredit, jede Transaktion. Open Subtitles سأتأكد أن تحصل على رؤية لكل محفظة نقدية يتم فتحها كل قرض، كل معاملة
    Unglücklicherweise hat dieser Ausschuss nicht die Befugnis, Sie unter Eid zu setzen, aber ich werde sicherstellen, dass wir sie morgen haben. Open Subtitles لسوء الحظ، هذه الهيئة لا تملك السلطة لتجعلك تقسم لكنني سأتأكد أن نفعل ذلك غداً
    Und ich werde dafür sorgen, dass es noch etwas zu retten gibt, wenn du nach Hause kommst. Open Subtitles وأنا سأتأكد أن هناك شيئاً باقي لإنقاذه عندما تعودين للوطن
    Aber mach dir keine Sorgen. ich mache ihm schon Angst. Du bist eine große Regisseurin, und ich sorge dafür, dass er das weiß. Open Subtitles لكنى سأتأكد أن يعرف أنكِ مخرجة عظيمة.
    Wenn Sie mir nicht sagen, wo die Bombe ist, sorge ich dafür, dass... Open Subtitles هل تريد ان تعرف الفوضى؟ إن لم تخبرني بشأن القنبلة الأخرى, سأتأكد أن وقتك في السجن...
    Sie geben mir die Kundenliste, ich verspreche, SD-6 hält Sie für tot. Open Subtitles تعطينى قائمة زبائنك وأنا سأتأكد أن ال*اس دى-6*اعتقدت أنك ميت.
    ich sorge dafür, dass keiner von euch mehr die Chance bekommt. Open Subtitles أنا سأتأكد أن كلاكما لن يتمتع بالفرصة مجدداً .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus