| Ich lasse sie nicht bei einer verrufenen Mutter. | Open Subtitles | إن ظننتِ أني سأتركها .. هنا مع أمٍ لا تهتم بسمعتها أنت أفضل من يتحدث عن هذا |
| Ich lasse das Messer hier. Irgendjemandem macht es Freude. | Open Subtitles | .سأتركها هنا على الصخرة .سيكون محظوظ من يأخذها |
| Ich lasse ihn dir hier. Der Stoff ist ziemlich gut. | Open Subtitles | حسنًا، سأتركها هنا من أجلك، إنها رائعة بحق.. |
| lass sie nicht dafür bezahlen. | Open Subtitles | سأتركها تدفع ثمن ذلك |
| Stimmt. Ich lass sie bei dir. Einem verantwortungsbewussten Erwachsenen. | Open Subtitles | -صحيح، سأتركها معكَ، راشد مسؤول |
| Wie weit muss ich sie gehen lassen um meinen alten Job zurück zu bekommen? | Open Subtitles | بأي مدى سأتركها تذهب لتأخض عملي القديم؟ |
| Weißt du, wenn ichs mir recht überlege, ich glaube, Ich lasse ihn einfach dran. | Open Subtitles | ,أتعلم بعد إعادة النظر أعتقد أنني سأتركها فحسب |
| Sieh mal. Hier ist dein Spielzeug. Ich lasse es hier, ok? | Open Subtitles | انظر، أحضرت لكَ دُميتكَ، سأتركها هنا، إتّفقنا؟ |
| Gut, angenommen, Ich lasse sie hier, unter eurem Schutz. Und was dann? | Open Subtitles | لنقُل أنّي سأتركها هنا، تحت حمايتكما، ثم ماذا؟ |
| Ich lasse sie leer und schaue, was sich ergibt. | Open Subtitles | أعتقد أنني سأتركها فارغة وأرى إن كان بإمكاني الإستفادة منها |
| Ich lasse es einfach hier stehen. Sollen sie es doch selbst machen." | TED | في الحقيقة سأتركها هنا وأجعلهم يقومون بذلك." |
| Sie bleiben hier bei Elisabeth. Ich lasse sie in Ihrer Obhut, was auch passiert. | Open Subtitles | سأتركها في رعايتك ,مهما حدث أتفهم؟ |
| Schieß und ich lass sie fallen! | Open Subtitles | اطلق النار عليّ و سأتركها. |
| Schieß und ich lass sie fallen! | Open Subtitles | اطلق النار عليّ و سأتركها. |
| Ich lasse ihn hier stehen für den Fall, dass Sie Ihre Meinung ändern. | Open Subtitles | سأتركها لكَ الان، في حالة غيرت رأيكَ. |
| Dann würde ich sie gehen lassen. | Open Subtitles | وقتها سأتركها. |