Ich schätze Ich werde euch sogar noch bedienen, selbst wenn du diesen unternehmensfeindlichen Gebietsbegrenzungszaren zustimmst. | Open Subtitles | أعتقد بأني سأظل أخدمك حتى إذا انضممت إلى أولئك الكبار الذين يكافحون تقسيم المناطق |
Wo immer mich das hinführt oder was immer ich tun muss, Ich werde dich immer lieben. | Open Subtitles | حيثما تسير بى الأقدار أو كيفما يتحتم علىَ فعله سأظل على الدوام أحبك |
Ich werde dich immer anfeuern... mit ganzem Herzen. | Open Subtitles | ولكن الأمر على ما يرام، ما من مشكلة سأظل دائمًا أشجعكِ |
Wenn das der einzige Film ist, den ich je machen werde, werde ich das dokumentieren, bis es Realität wird." | TED | حتى ولو كان هذا هو الفلم الوحيد الذي ساصنعه في حياتي سأظل أوثقه حتى يتحول الى حقيقة |
Weißt du, vielleicht bleibe ich doch für zwei oder drei Tage hier. | Open Subtitles | أعتقد أننى سأظل بالفراش ليومين أو ثلاثة آخرين |
Wenn ich in diesem Körper bleiben soll, so muß ich meinen Kopf rasieren. | Open Subtitles | إذا كنت سأظل فى هذا الجسد فيجب أن أحلق رأسى |
Ja, denn ich könnte immer noch ins Café gehen. | Open Subtitles | بلى، البقاء، لأنني سأظل قادراً على الذهاب إلى المقهى. |
Ich werde nirgendwo hingehen. Ich bleibe hier. | Open Subtitles | أنا لن أذهب لأى مكان, لذا إعتد على ذلك, سأظل هنا |
Und Ich werde dich immer lieben. Nichts kann das ändern. | Open Subtitles | و سأظل أحبك دائماً، ولا شيء يستطيع تغيير هذا |
Die Lockvögel mögen kommen und gehen, aber Ich werde für immer hier sein. | Open Subtitles | صدقيني، قد يذهب البط و يعود لكنني سأظل هنا للأبد |
Ich werde nicht ewig hier sein. | Open Subtitles | مان انا لن اذهي سأظل هنا للأبد افحص هذا بام |
Ich werde bis zum Ende des Monats ziemlich klamm sein, okay? | Open Subtitles | سأظل مفلسا حتى نهاية الشهر المقبل، حسنا؟ |
Ich werde erst mal ein paar Monate hier bleiben. | Open Subtitles | على الأرجح سأظل فى هذا المكان لعدة شهور أخرى |
- Ich werde dran bleiben. | Open Subtitles | سأظل اعمل عليها مــنــتــديات فــونــيكـات |
Du weißt, Ich werde weiterhin da sein und euch beim singen helfen aber, äh, ich habe nur keine Zeit mehr um alles zu machen. | Open Subtitles | سأظل متواجداً لمساعدتكم في الغناء و ما شابه لكن .. لم يعد لدي وقت لكل شيءٍ |
Ja, und das werde ich, bis du auch mir das Leben rettest. | Open Subtitles | بلي، و سأظل أفعل ذلك إلي أن ترد لي الحياة التي تدين لي بها |
Aber auch, wenn ich nicht heimkomme, werde ich dich nie wirklich verlassen. | Open Subtitles | لكن إذا كان مقدرا ألا أعود فاعلمي أني سأظل بجانبك |
Wenn nicht, bleibe ich eben ein Mensch. | Open Subtitles | حسنا ، الأمر ليس سهلا بهذا الشكل حسنا ، حتى لو لم يكن سأظل إنسانا بالغ التطور |
Wenn ich Königin bleiben will, brauch ich eine plausible Geschichte bei meiner Rückkehr. | Open Subtitles | إذا كنت سأظل ملكة سأحتاجإلى... إلى قصة ما عندما أعود إلى الوطن |
Aber wenn ich das mache und das Loch stopfe, bin ich immer noch in dem Raum. | Open Subtitles | بل و ربما أيضاً أتمكن من ردم الحفرة لكنني سأظل بهذه الغرفة |
- ich bin eine Frau. - Das Östrogen ist normal. | Open Subtitles | لطالما كنت و سأظل امرأة الإستروجين طبيعي |
Selbst wenn er zustimmt, dass ich bleibe... - Ich bleibe eine Gefangene. | Open Subtitles | حتى لو وافق مُعالجك على ابقائك بداخلي سأظل سجينة |
- Ich bleib hier. Willst du mitkommen? | Open Subtitles | ـ سأظل هنا يا رجل هل ستأتي معنا؟ |
Bei allem nötigen Respekt, Sir bei dem was hier abgeht, würde ich lieber hierbleiben. | Open Subtitles | مع كل الإحترام يا سيدى مع كل ما يحدث أعتقد أنى سأظل هنا |