"سأقدر على" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich
        
    • werde
        
    Egal, wie es sich anfühlt, ohne dich hätte ich das nicht geschafft. Open Subtitles ورغم هذا، أشعر أنّي ما كنت سأقدر على فعل ذلك لولاك.
    ich kann nicht, aber das ist großartig. Gratuliere. Open Subtitles لا أظن بأني سأقدر على المجيء و لكن هذا الأمر عظيم
    Wenn ich's geöffnet hab, bin ich so weit, die Botschaft zu verstehen. Open Subtitles مع مرور الوقت سأقدر على فتحها. وسأكون جاهزا لقرائة الرسالة.
    Vielleicht kann ich irgendwann meine Albträume vergessen. Open Subtitles ربما يوماً ما سأقدر على نسيان أحلامي المزعجة.
    Und ich habe keine Ahnung, wie oft ich in der Lage sein werde mich zu entschuldigen, bevor es irgendwann nichts mehr bedeutet. Open Subtitles لا أدرى كم من المرّات سأقدر على قول آسف قبل أن تفقد جدواها
    ich dachte, ich würde das hinbekommen. Open Subtitles فقط أنت تعرفين، كنت أعتقد أنني سأقدر على حل الأمر ولكن
    ich weiß nicht, ob ich das gerade vertragen kann. Open Subtitles لا تغضب منّي. لا أدري إن كنت سأقدر على الإحتمال الآن
    ich meine, ich weiss nicht, ob ich das kann. Open Subtitles أنا اعنى أنى لا اعرف إذا كنت سأقدر على فعل هذا
    ich glaube nicht, dass ich fähig bin das mehr als fünf Minuten zu ertragen. Open Subtitles لا أعتقد أنّني سأقدر على تحمّل الحلقة أكثر من خمس دقائق
    ich will seinen Arm ein wenig verdrehen, mal sehen, ob ich ein paar Prozente seiner Beute bekommen kann. Open Subtitles أُريدُ ليّ ذراعه قليلًا، وأرى ما إذا كنت سأقدر على الحصول على نسبةٍ من مُخدّراته على نحوٍ غير مشروع.
    Sobald das passiert, kann ich den Schleier innerhalb der drei Punkte fallen lassen und gerade lange genug, um zu bekommen, was ich brauche. Open Subtitles عندئذٍ سأقدر على إسقاط الحائل داخل المثلث لمدّة تكفيني لِمَا أحتاج.
    ich werde wieder klar denken können und wieder ich selbst sein und alles wird wieder normal sein. Open Subtitles سأقدر على التفكير بوضوح وسأستردّ ذاتي ويعود كلّ شيء لسابق عهده.
    Müsste ich nicht für Sie aufkommen, könnte ich mir die vielleicht leisten. Open Subtitles لربما كنتُ سأقدر على شراء أرض ما إن لم أكن أدفع جميع فواتيرك
    Wenigstens einmal werde ich in der Lage sein, traumlos zu schlafen. Open Subtitles سأقدر على النوم لأوّل مرّة من دون أن أحلم.
    Wenn nicht er und dieser Job gewesen wäre, ich wäre nicht in der Lage die Ausbildung zu bezahlen. Open Subtitles لولاه ولولا هذا العمل ما كنت سأقدر على الدفع للجامعة
    ich weiß nicht, ob ich den ersten Schritt wage. Open Subtitles لا أعرف لو كنت سأقدر على أخذ أولى خطواتي
    Das Hubschraubergeräusch werde ich wohl nie los. Open Subtitles لا أظنّ أنني سأقدر على طرد أصوات الطائرات من رأسي قطّ
    Du bist meine Tochter, ich werde dich immer lieben; aber ich weiß nicht, ob ich dir vergeben kann. Open Subtitles إنّك ابنتي وسأحبك دومًا، لكنّي أجهل إن كنت سأقدر على مسامحتك قطّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus