"سأقولها" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich sage
        
    • Ich sag
        
    • sage ich
        
    • ich werde
        
    • werde ich
        
    • ich sagen
        
    Ich dachte mir, dass das, wie das Meiste, was Ich sage, wahrscheinlich pures Gold ist. Open Subtitles حسنا، أن حدث هذا الأمر، فان معظم الأشياء التى سأقولها ستكون بمثابة ذهب خالص
    Ich sage es nochmal, es wird viel einfacher sein, wenn Sie gestehen. Open Subtitles سأقولها مرة آخرى سيكون الأمر أكثر سهوله لو إعترفت بجريمتك
    Ich sag's dir noch einmal, gib mir den Scheißkoffer! Open Subtitles سأقولها لك للمره الاخيره اعطني الحقيبه اللعينه
    Ich sag's noch mal langsam. Versuch mir zu folgen. Open Subtitles حسناً، سأقولها ثانيةً ببطء، وحاولي إتِّباعي هذه المرة
    Genau, das sage ich. Ich kann dich ja zu nichts zwingen. Open Subtitles نعم و سأقولها مجددا ,لو لم تريدى ان تعيشى معى,
    ich werde es nur einmal und so einfach wie möglich formulieren. Open Subtitles سأقولها مرة واحدة، وبطريقة بسيطة قدر ما أستطيع
    Damit ihr versteht, wie ernst es mir ist... werde ich nicht mehr Japanisch sprechen. Open Subtitles و الأن تفهمون مدى جديتى سأقولها بالانجليزية
    Jedoch sagen die Lieder darauf Dinge, die ich sagen will, nur irgendwie besser. Open Subtitles مع أن الأغاني التي فيه ستبوح بأشياء كنت سأقولها, و لكن, ستكون بطريقة أفضل
    Ich sage nur vier Worte: Boss Ton Red Sox. Open Subtitles أربع كلمات سأقولها لك لا توجد عندي تذاكر
    Sie wissen es zwar beide, aber Ich sage es trotzdem. Open Subtitles أنتما الإثنان تعلمان هذا و لكني سأقولها بصوت عالي على أي حال
    Honigbär... ich bin so erbärmlich verrückt nach dir, dass... au, Backe, Ich sage es einfach. Open Subtitles أنا حزين ويائس من أجلك بأن .. يا للقرف ، سأقولها فقط
    Gut, Ich sage das jetzt einmal. Kriegt's in eure dummen Schädel rein. Open Subtitles حسناً, سأقولها مرة واحدة, لذا دعاها تعبر جمجمتيكما السميكتين.
    Ich sage es Ihnen hier und jetzt: Verzweifeln Sie nicht. TED سأقولها لكم الآن: من فضلكم لا تيأسوا.
    Ich sag's auch gern noch mal, vielleicht hörst du's dann. Open Subtitles إذا كان هذا ما تريده إذاً سأقولها مرة أخرى و ربما ستسمعني
    Ok Ich sag es für dich. Du bist sauer, weil ich dich nicht unterstützt habe. Open Subtitles حسنٌ سأقولها عنكَ، أنتَ مُضجر لأني لمّ أعاضدكَ.
    Also sage ich es jetzt noch einmal Open Subtitles لذالك سأقولها للمرة الأخيرة و أتمنى بأن تسمعني
    Egal, wie ich es jetzt sage, ich werde als verdammtes Arschloch dastehen. Also sag ich's einfach, okay? Open Subtitles لا يهم الذي سأقوله لأني سأكون كالغبي لذا سأقولها مرة واحدة
    Nur, damit wir diesen Tanz überspringen, sage ich es frei heraus: Open Subtitles لنتوقف فحسب عن المماطلة في هذا سأقولها الآن وبوضوح
    Alles klar, das gilt auch unausgesprochen, aber ich werde es dennoch aussprechen. Open Subtitles حسناً , هذا يجب أن يحصل بلا قول لكني سأقولها على أية حال
    Okay, ich weiß, es geht nicht, ohne das ich es sage, aber ich werde weitermachen und es sagen. Open Subtitles حسناً ، أعلم بأنه ذهب قبل أن يخبرنا ولكنني سأقولها
    Damit ihr versteht, wie ernst es mir ist, werde ich nicht mehr Japanisch sprechen. Open Subtitles و الأن تفهمون مدى جديتى سأقولها بالانجليزية
    Ich nicht gedacht, ich sagen zu einem Deutschen: Bleibe Leben weiter! Open Subtitles لا أعتقد أنني سأقولها لألماني لكن لعل تعيش طويلًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus