"سألتنى" - Traduction Arabe en Allemand

    • Sie mich fragen
        
    • du mich fragst
        
    • fragte mich
        
    • mich gefragt
        
    • fragten
        
    • hast gefragt
        
    Aber wenn Sie mich fragen, wie weit ein Befehlshaber gehen sollte oder zu gehen wagt Open Subtitles لكن لو سألتنى إلى أى مدى مسموح للقائد بأن يذهب أو يجرؤ على الذهاب
    Wenn Sie mich fragen, wird Nancy etwas dreist. Open Subtitles لو سألتنى رايى, فان افكار نانسى اكبر من موقفها
    Wenn du mich fragst, es gibt nicht genug blaues Essen. Open Subtitles لو سألتنى رأيى فليس هناك طعاما أزرق بكثرة
    Wenn du mich fragst, es gibt nicht genug blaues Essen. Open Subtitles لو سألتنى رأيى فليس هناك طعاما أزرق بكثرة
    Ich schenkte ihr eine Harfe. Sie fragte mich, was das war. Open Subtitles إشتريت لها قيثارة لعيد الميلاد, سألتنى ماذا كانت
    Sie haben mich gefragt ob dort auf dem Micmac-Friedhof schon mal ein Mensch begraben wurde. Open Subtitles سبق و سألتنى. ... اذا ما دفن انسان من قبل هناك فى اراضى المكماك
    Sie fragten nach der außergewöhnlichen Kargheit der Gegend hier. Open Subtitles فى الليلة الماضية قد سألتنى عن الجدب الكبير للأرض حول ذلك المنزل
    - Sie sich erbärmlich an, wenn Sie mich fragen. Open Subtitles فى كلتا الحالتين، أنت تفعلها بطريقة سيئة ، اذا سألتنى
    Wenn Sie mich fragen,... ..Sie bräuchten 'n paar Tage in der Reha-Klinik. Open Subtitles ....... , إذا سألتنى . انا أستطيع انا اساعدك فى أن تذهب الى مركز تاهيل
    Wenn Sie mich fragen, muss sich hier jemand... Open Subtitles إذا سألتنى ، شخص ما هنا
    Alle grausig, wenn Sie mich fragen. Open Subtitles وكلها شنيعة إن سألتنى.
    Sehr merkwürdig, wenn Sie mich fragen. Open Subtitles طريقة شاذة لو سألتنى
    GELIEBTE FRAU UND MUTTER Wenn du mich fragst, was ich gelernt habe, bin ich nicht sicher. Open Subtitles وأذا سألتنى ماذا تعلمت سوف أخبرك أنى لست متأكد
    Wahrsagerei ist eher schwammig, wenn du mich fragst. Open Subtitles لا بصراحة يا رون أذا سألتنى عن علم العرافة أنه لا يستند لأى حقيقة الان...
    Wenn du mich fragst, von welchem Planeten Chewbacca kommt, antworte ich Kashyyk. Open Subtitles نعم إذا سألتنى ما هو كوكب ْ(شييوباكا)ْ سأخبرك أنه كوكب ْ(كاشييك)ْ
    Wenn du mich fragst, aber natürlich nur, wenn du mich fragst, würd ich sagen, Alonzo hat dich verarscht. Open Subtitles ، إذا سألتنى .... فقط إذا سألتى أعتقد أن "ألوانزو" خدعك, يا فتى
    Brooksley Born fragte mich, ob ich mit ihr zusammenarbeiten würde. Open Subtitles سألتنى بروكسلى بورن إذا كان من الممكن أن أعمل معها
    Sie fragte mich warum ich die Mission abbrach. Open Subtitles هى سألتنى لماذا تخليت عن المهمّة
    Sie fragte mich warum ich die Mission abbrach. Open Subtitles هى سألتنى لماذا تخليت عن المهمّة
    Sie findet Ross schon seit längerem niedlich, und da ihr nicht mehr zusammen seid, hat sie mich gefragt, Open Subtitles و سألتنى اذا من الممكن ان ارتب ميعاد معه
    Sie hat mich gefragt, ob ich nach Südamerika will. Open Subtitles سألتنى لوأحببت أن أذهب الى أمريكا الجنوبيه
    Sie fragten mich, ob ich ihnen den Unterschied zwischen... ihnen und Phil Constantino nennen kann. Open Subtitles لقد سألتنى إذا كنت لا استطيع التفريق بينك وبين كونستنتينو
    Du hast gefragt, warum knüpfst du ein Netz, wenn kein See in der Nähe ist. Open Subtitles سألتنى لماذا اصنع شبكة بعيدا عن البحر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus