"سؤالاً واحداً" - Traduction Arabe en Allemand

    • eine Frage
        
    • einzige Frage gestellt
        
    Will man dem Elend ins Auge sehen, muss man eine Frage stellen. Open Subtitles لكن إن اخترت رؤية هذا البؤس، فيتعين أن تطرح سؤالاً واحداً.
    - Stingo... Ich möchte dir eine Frage stellen, dir mir schon lange unter den Nägeln brennt. Open Subtitles أريد أن أسألكِ سؤالاً واحداً طالما أجج النيران في رأسي
    Also, an eurer Stelle würd ich mir eine Frage stellen: Open Subtitles الآن .. يجب أن تسألوا أنفسكم سؤالاً واحداً
    Ich stelle Ihnen jetzt eine Frage, und wenn Sie die richtig beantworten, kommen Sie noch heute hier raus. Open Subtitles لذا سأسألك سؤالاً واحداً إذا استطعت إعطائى الجواب الصحيح، أستطيع أن أخرجك من هذا المطار الليلة
    Du hast mir noch keine einzige Frage gestellt. Open Subtitles أنت لم تسألي سؤالاً واحداً عني.
    Ich stelle Ihnen jetzt eine Frage, und wenn Sie die richtig beantworten, kommen Sie noch heute hier raus. Open Subtitles لذا سأسألك سؤالاً واحداً إذا استطعت إعطائى الجواب الصحيح، أستطيع أن أخرجك من هذا المطار الليلة
    Ja, kann ich Ihnen eine Frage stellen? Open Subtitles أجل ، هل يمكنني أن أسألك سؤالاً واحداً ؟
    Es wirft nur eine Frage auf: Wie ist deine Cousine versichert? Open Subtitles لكنه يثير سؤالاً واحداً قريبتك تذهب لمنظمة الصحة؟
    Wenn Sie mir noch eine Frage stellen, bevor mein Anwalt kommt, geht der Dicke. Open Subtitles إنّ سألتني سؤالاً واحداً قبل حضور وكيلي القانونيّ. يذهب السمين.
    Du brauchst dir nur eine Frage zu stellen... wen liebst du mehr? Open Subtitles عليك أن تسأل نفسك سؤالاً واحداً فحسب... من الذي تحبه أكثر؟
    Nur eine Frage, dann können Sie gehen. Open Subtitles ‫سأطرح عليك سؤالاً واحداً ‫ثم يمكنك الذهاب.
    Ein halbes Jahrhundert versuche ich bereits, Kriege zu vermeiden. eine Frage begleitet mich immer: Wie gehen wir mit extremer Gewalt um, ohne Gegengewalt einzusetzen? TED طوال نصف قرن قضيتها محاولة المساعدة في منع الحروب كان هناك سؤالاً واحداً لا يغادرني كيف نتعامل مع العنف الشديد دون الحاجة إلى إستخدام القوة في المقابل؟
    Ich möchte dir nur eine Frage stellen, dann lass ich sie gehen. Open Subtitles سأسألك سؤالاً واحداً فقط ثم أترك يدك
    Hör mal, ich muss dir nur eine Frage stellen. Open Subtitles استمعي, أريد أن أسألك سؤالاً واحداً
    Ich will Ihnen nur eine Frage stellen. Open Subtitles أريد أن أسألك سؤالاً واحداً فحسب
    Du hast nur eine Frage gestellt. Open Subtitles لماذا يقولُ "لا" ثلاث مرّات؟ لقد سألتَهُ سؤالاً واحداً
    Sie sagte, falls das so ist, soll ich dir eine Frage stellen. Open Subtitles قالت إذا كان الأمر هكذا، فعليّ أن أطرح سؤالاً واحداً!
    Hören Sie, ich will Ihnen nur eine Frage stellen. Open Subtitles أريد أن اطرح عليكِ سؤالاً واحداً فحسب؟
    Ich werde Ihnen eine Frage stellen, okay? Werden Sie die Wahrheit sagen? Open Subtitles سأسألك سؤالاً واحداً فحسب حسناً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus