"سؤالكِ" - Traduction Arabe en Allemand

    • fragen
        
    • Frage
        
    Ich wollte Sie nur fragen, ob wir irgendwann mal zusammen essen können. Open Subtitles سبب إتصالي هو , سؤالكِ إذا كنتِ تريدين العشاء معيّ لليلة ؟
    Ich habe Sie hergebeten, weil ich Sie etwas fragen möchte. Open Subtitles قد أبدو غريبا أني اطلب منك الخروج . .. لكني أريد سؤالكِ عن شيء
    Nein, eigentlich wollte ich Sie nur etwas wegen meines Vaters fragen. Open Subtitles كلاّ، في الواقع، أردتُ سؤالكِ عن والدي ليس إلاّ
    Maggie, ich mache einen Psychologiekurs am College und würde dir gerne eine Frage stellen. Open Subtitles ماغي، إنني آخذ مادة علم النفس في الكلية و كنت أتساءل إن كان بإمكاني سؤالكِ
    Um deine Frage von vorhin zu beantworten: Ich bin jetzt sehr glücklich. Open Subtitles .. وللإجابة على سؤالكِ السابق أنا سعيدة جداً الآن
    Ich habe das Gefühl, du kennst bereits die Antwort auf deine Frage. Open Subtitles شيءٌ ما يُخبرني أنّكِ بالفعل على علمٍ بإجابة سؤالكِ.
    Mir geht es sehr gut, danke. Nett, dass Sie fragen. Open Subtitles أنا بخير، شكراً جزيلاً لكِ، شكراً على سؤالكِ
    Ich wollte dich nur fragen, ob ich deinen Flug neu planen soll? Open Subtitles أردتُ سؤالكِ فقط، هل تريدينني أن أغير موعد رحلتكِ؟
    Darf ich Sie etwas fragen? Open Subtitles أتعلمين أيمكنني سؤالكِ شيئاً ؟ أإذا كان بخصوص موعد فأنا آسفة
    Vielleicht sollte ich dich das fragen. Open Subtitles يبدو أنّه أنا من ينبغي عليه سؤالكِ ذلك السؤال.
    Ich hätte dich nicht fragen sollen. Open Subtitles كان عليّ عدم سؤالكِ لأنكِ لا تعرفينني حتى
    Man stellt dir keine fragen über die Geschäfte deines Vaters. Open Subtitles لن يتم سؤالكِ أي أسئلة حول ترتيبات عمل والدكِ
    Du bist so schnell während der Präsentation gegangen, so dass ich nicht fragen konnte, was du davon gehalten hast. Open Subtitles لقد خرجتِ من العرض بسرعة، لمْ يمكنني أن ألحق على سؤالكِ عن رأيك.
    Was fällt mir ein Ihnen persönliche fragen zu stellen? Open Subtitles بماذا اُفكِر، سؤالكِ أسئلَة شخصيَة هكذا؟ - أنتِ مُحاميتي
    Es wäre nett, wenn du... mit dem Shoppen aufhören und uns dabei helfen könntest, diese Frage zu beantworten. Open Subtitles وسيكون روعـة لو توقفـتِ عن التسوق.. وساعدتينا بالإجابة على سؤالكِ
    Mein Mann war wohl ein wenig voreilig... in Bezug auf Ihre Frage nach den Medikamenten. Open Subtitles زوجي ربما كان يتحدث ببعض اللباقه والإحترام عندما أجاب عن سؤالكِ.
    Herzchen, er hat deine Frage beantwortet. Open Subtitles أنظري ، عزيزتي لقد أجاب سؤالكِ
    Ich glaube, du hast deine Frage gerade selbst beantwortet. Open Subtitles أعتقد أنكِ أجبتِ عن سؤالكِ للتو
    Um deine Frage zu beantworten... nein, wir sind nicht wieder zusammen. Open Subtitles بالإجابة على سؤالكِ , لا لم نعود لبعضنا
    Lassen Sie mich noch einmal darauf... was Ihre Frage angeht, dass die, äh... die Haftanlagen, die, die, die wir äh... äh... dass, äh... Open Subtitles ...دعينى أقول مجدداً بخصوص ...بخصوص سؤالكِ بأن ...منشآت الحجز التى...
    Lassen Sie mich noch einmal darauf... was Ihre Frage angeht, dass die, äh... die Haftanlagen, die, die, die wir äh... äh... dass, äh... Open Subtitles ...دعينى أقول مجدداً بخصوص ...بخصوص سؤالكِ بأن ...منشآت الحجز التى...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus