Ich lasse mir durch Bürogerüchte auf keinen Fall mein Bisher nicht vorhandenes Privatleben verderben. | Open Subtitles | لن أترك دردشة مبرد المياه ترش الماء البارد على حياتي الشخصية الغير موجودة سابقاً |
Was Bisher geschah... | Open Subtitles | سابقاً على مركبة الفضاء جلاكتيكا لقد قدمنا كُلنا تضحيات سابقاً على مركبة الفضاء جلاكتيكا |
Ich habe es schon mal gesagt, aber ich sage es nochmal--es tut mir Leid. | Open Subtitles | أنظري , لقد قلت هذا سابقاً وسأقولها مرة أخرى , انا آسفة جدا |
Wir müssen wissen, ob du diese Männer schon mal gesehen hast. | Open Subtitles | نريد معرفة ما إذا كنت قد رأيت هؤلاء الرجال سابقاً. |
Ich? Ich denke, ich habe bereits genug Ungeheuer in der Welt gesehen. | Open Subtitles | أعتقد بإنني رأيت ما يكفي من الوحوش في هذا العالم سابقاً |
Ich hätte damals reinen Tisch machen sollen, aber damals wusste es niemand. | Open Subtitles | يفترض أنه كان يجب أن أعترف، لكن سابقاً لم يعلم أحد |
Bisher bei Battlestar Galactica... | Open Subtitles | سابقاً على مركبة الفضاء جلاكتيكا نحن سيلونز |
Bisher bei "The Big Bang Theory". | Open Subtitles | سابقاً: في نظرية الإنفجار الكوني العظيم.. |
Ich weiß, das hört sich nicht nach viel an, aber es ist mehr, als wir Bisher über ihn wussten. | Open Subtitles | هذا لايبدو كثيراً أنا أعرف ولكنه أكثر مما عرفناه عنه سابقاً |
Soeben erhielt ich... die Bestätigung dessen, was Bisher nur ein Gerücht war. | Open Subtitles | لقد تلقيت للتو تأكيداً من ما كان سابقاً مجرد إشاعة |
Er war nicht nur heute in meinem Film. Er war schon mal da. | Open Subtitles | إنَّ الشيطان لم يظهر في فيلمي اليوم فحسب، ولكنه ظهر فيه سابقاً |
Weil ich der Einzige bin, der schon mal Professioneller Athlet war, ist es denke ich offensichtlich, dass ich das Rock manage. | Open Subtitles | وبما أني الوحيد الذي كان رياضي محترف سابقاً أعتقد أنه من الواضح جدا أنني يجب عليّ تولي أدارة الروك |
Und ich habe Ihnen schon vorhin gesagt, dass wir vielleicht sehr viele Roboter einsetzen wollen, um die Beschränkungen durch die Größe zu umgehen. | TED | وأخبرتكم سابقاً ربما نحتاج إلى توظيف الكثير والكثير من الروبوتات لنتغلب على قيود الحجم. |
Aber ich habe es dir bereits gesagt und sage es dir noch mal: | Open Subtitles | ولكن كما طمئنتك سابقاً ويسعدني أن أطمئنك مجدداً |
Sie waren bereits im Gefängnis, ich muss es Ihnen nicht beschreiben. | Open Subtitles | لقد دخلتَ السجن سابقاً. لست بحاجة لتوضيح الأمور لك. |
So dachte man damals, und diese Leute bohrten diese Löcher. | TED | إذاً هكذا كان الاعتقاد سابقاً و قام هؤلاء بعمل هذه الثقوب |
Dass ich einem ehemaligen Gesetzeshüter die Regeln erklären muss, überrascht mich. | Open Subtitles | أنا مستغرب لأن علي أن آمر ضابطاً سابقاً بالانصياع للقوانين. |
werden je in der Lage sein, alles einzusammeln und den Ozean wiederherzustellen. | TED | لن يتمكنوا من جمع كل البلاستيك وإعادة المحيط كما كان سابقاً |
Neulich bei Buffy: | Open Subtitles | سابقاً في مسلسل بافي مبيدة مصاصين الدماء |
Die Nächste ist eine ehemalige Spezialeinheit-Polizistin, ausgebildet in Akrobatik, Kampfsport und Spionage. | Open Subtitles | والأخرى من العمليات الخاصة سابقاً متدربه على الأعمال البهلوانية وفنون القتال |
- Zuletzt bei Teen Wolf... - Es wird Kanima genannt. | Open Subtitles | سابقاً في الذئب المراهق تدعى الكانيما |
Aber durch die sexlose Louise wurde dieser ehemals nutzlose Klumpen... zum ersten mal in seinem Dasein funktionstüchtig. | Open Subtitles | ولكن بانعدام الجنس، أصبحت هذه الكتلة منعدمة الفائدة سابقاً تشتغل الآن لأول مرة في تاريخها. |
Wohin geht ein ehemaliger Agent, dessen Gehirn wieder wie neu ist? | Open Subtitles | أين تذهب إن كنت عميلا سابقاً قد نُشط دماغه للتو؟ |
Das betroffene Verlies Nummer 713 war erst kurz zuvor geleert worden." | Open Subtitles | فالقبو رقم 713 قد تم تفريغه سابقاً في نفس اليوم |
Weißt du, ich vertrage den Whisky einfach nicht mehr so wie früher. | Open Subtitles | أتعرفون .. لم أعد أستطيع شرب الويسكي كما كنت أفعل سابقاً. |