Zum Ausruhen ist die Mittagspause da. Zurück an die Arbeit! | Open Subtitles | يمكنك أن ترتاحى ساعة الغداء ارجعى إلى العمل. |
Ich möchte das Sie während Ihrer Mittagspause losgehen, und sich etwas aussuchen. | Open Subtitles | أريد منكِ الخروج في ساعة الغداء وشراء شيئاً ما |
Die Mittagspause ist fast um. | Open Subtitles | ساعة الغداء أنتهت تقريباً لكن أتعلمين أمراً؟ |
Mit dem Inhalt, die Büros während der Mittagszeit zu verschließen. | Open Subtitles | توصى بأن مكاتب السفارة تبقى مغلقة خلال ساعة الغداء |
Die Explosion ereignete sich während der Mittagszeit, und kostete 5 Menschen das Leben, verletzte Dutzende, und legte die U-Bahn-Linie still. | Open Subtitles | وقعَ الانفجار خلال ساعة الغداء المزدحمة. وقتلَ خمسة أشخاص و جرِحَ العشرات، وتم إغلاق خط مترو الأنفاق. |
Kein Problem. Meine Mittagspause ist jetzt aber auch vorbei. | Open Subtitles | ساعة الغداء الخاصة بي إنتهت على الرغم من ذلك |
- In der Mittagspause. Er hat es wohl vorher herausgefunden. | Open Subtitles | ساعة الغداء ربما كان يخطط لذلك مسبقاً |
Ich bin gerade Zuhause. Ich bin in meiner Mittagspause vorbeigekommen. | Open Subtitles | أنا في البيت الآن جئت في ساعة الغداء |
Wie ich meine Mittagspause verbringe, ist meine Sache. | Open Subtitles | كيف أضيع ساعة الغداء الخاصة بعملي |
Es war einvernehmlich. Und es war in ihrer Mittagspause. | Open Subtitles | كانت بموافقة الطرفين وفي ساعة الغداء |
(Assistentin) Mittagspause! | Open Subtitles | ساعة الغداء. |
Es wird um die Mittagszeit ablaufen, also sollten die Gänge ziemlich leer sein. | Open Subtitles | هذا سيكون في خلال ساعة الغداء لذلك سيكون الطابق فارغ إلى حدِ ما |
Wo warst du um die Mittagszeit? | Open Subtitles | أين كنت في ساعة الغداء الخاص بك؟ |
Bis zum Ende der Mittagszeit müssen Sie zurück in der Botschaft sein. | Open Subtitles | يجب أن تعود للسفارة بنهاية ساعة الغداء. |