"ساعدوا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Helft
        
    • Helfen Sie
        
    • halfen
        
    • Bedient
        
    • Setzen wir ihn
        
    • dabei
        
    • geholfen haben
        
    Geht nach Hause und stellt diese Fragen und dann Helft den Menschen um euch herum. TED اذهبوا لبيوتكم واسألوا هذه الأسئلة، ومن ثم، ساعدوا الأشخاص الذين حولكم.
    Der Zeiger hat sich bewegt, bis wir die Worte "Helft Max" lesen konnten. Open Subtitles وبدأ المؤشر بالتحرك وتهجأ كلمة، ساعدوا ماكس
    Helft euch selber, da ist noch eine Menge mehr wo es herkommt. Open Subtitles ساعدوا أنفسكم, هناك الكثير, عندما يأتي القادم
    Helfen Sie dem Doktor und McKay in die Stadt. Open Subtitles ساعدوا الطبيب على إعادة ماكاى إلى المدينة.
    Helfen Sie einem behinderten Jungen! Open Subtitles حلوى للبيع ساعدوا فتى صغير ليسير مرة أخرى
    Mehr als 500 Freiwillige weltweit halfen uns, 90 Familien hunderte von Fotos zurückzugeben, komplett wiederhergestellt und retuschiert. TED أكثر من خمسمائة متطوع حول العالم ساعدوا في إرجاع المئات من الصور لـ90 أسرة، تمت إستعادتها وتنقيحها بالكامل.
    Ihr zwei, Bedient euch am Kühlschrank. Open Subtitles ساعدوا انفسكم بأى شىء تريدونه من الثلاجه
    - Setzen wir ihn auf. Open Subtitles ساعدوا
    Los, ihr Helft dem Doc. Der Rest kommt mit mir. Open Subtitles حسنا ساعدوا الطبيب و بقيتكم تعالوا معي
    - Helft ihm, er ist nicht böse. Open Subtitles ساعدوا هذا الرجل إنه ليس رجلٌ سيىء
    Helft Nightcrawler, in die Pyramide zu gelangen. Open Subtitles يا رفاق، ساعدوا "الزاحف الليلي" للدخول إلى الهرم
    Denkt an Euer Ende. - Helft den Blinden! Open Subtitles ساعدوا المكفوفين
    Helft dem Jungen endlich! Open Subtitles ساعدوا هذا الرجل
    In Gottes Namen, Helft Euch selbst! Open Subtitles بإسم المسيح ساعدوا أنفسكم.
    Helfen Sie den Verlierern irgendeiner Revolution? - Nein. Open Subtitles هل ساعدوا يوماً الطرف الخاسر في أي ثورة؟
    Für eine richtige Führung in den 60ern Helfen Sie Senator John F. Kennedy zu wählen. Open Subtitles للقيادة الحقيقة للستينات ساعدوا في إنتخاب السيناتور جون ف.كينيدي ليكون رئيساً...
    Helfen Sie Ihren Kindern, Nein zu sagen. Hallo? Open Subtitles ساعدوا صغاركم أن يقولوا لا وحسب.
    "Helfen Sie mir mal, Schatz", hat er gesagt. Open Subtitles و قال ساعدوا هذا الرجل
    Sie dokumentierten Geschichte nicht nur, sondern halfen auch, den Gang der Geschichte zu verändern. TED لم يسجلوا فقط التاريخ، لقد ساعدوا في تغيير مسار التاريخ
    Na bitte, Bedient euch. Was ist das? Open Subtitles أستسمحكم, ساعدوا أنفسكم
    - Setzen wir ihn auf. Open Subtitles ساعدوا
    Sie zeichneten nicht nur Geschichte auf, sie halfen dabei, den Verlauf der Geschichte zu verändern. TED لم يقوموا فقط بتسجيل التاريخ، لقد ساعدوا في تغيير دورة التاريخ.
    Natürlich gibt es hinter den Kulissen noch viele Menschen, die geholfen haben, dieses Projekt zu verwirklichen. Open Subtitles الآن هناك الكثير بالطبع خلف الكواليس ساعدوا على إثمار هذا المشروع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus