Lebt nicht im Gebäude, war kein Gast von jemandem in dem Gebäude. | Open Subtitles | لا تعيش في المبنى ولم تكن ضيفة عند أي ساكن في المبنى |
Falls Sie mich brauchen, ich lebe in dieser Kiste. | Open Subtitles | لذا إذا إحتجتَ لي فسأكون ساكن في هذا الصندوق |
Ich verweile in der Dunkelheit, Madam, und da gehöre ich hin. | Open Subtitles | أنا ساكن في الظلام يا سيدتي والظلام هو المكان الذي أنتمي إليه |
ein Drittel des CO“-Fussabdrucks eines durschnittlichen Vorstädters, vor allem weil die Vorstädter viel mehr Autofahren und wer in freistehenden Gebäuden wohnt, hat viel mehr Fassadenfläche, die Energie verliert. | TED | نحو ثلث انبعاثات الكربون لمتوسط ساكن في الضواحي , لأن معظمهم من سكان الضواحي يقودون كثيرا , ويعيشون في مبان منفصلة , لديك الكثير من السطح الخارجي لتسريب الطاقة |
Aus dieser Entfernung ist sie ruhig... lautlos... in Frieden... eins. | Open Subtitles | من هذه المسافه يبدو هادئ ساكن في سلام |
Aus dieser Entfernung ist sie ruhig, lautlos, in Frieden... eins. | Open Subtitles | من هذه المسافه هادئ ساكن في سلام |
Du hast in einem Bungalow in Los Angeles gewohnt. | Open Subtitles | عندما كنت ساكن في ذلك المنزل بـ"لوس أنجلوس". |
Sie wohnen mitten in Manhattan, und Ihr Auto verschwindet an der Brooklyn Bridge? | Open Subtitles | أخبرتني أن ساكن في فندق في وسط المدينة (مانهاتن)، لكنك فقدت السيارة عند جسر (بروكلين)؟ |
Sind Sie schon mal in Peru stationiert gewesen? | Open Subtitles | كنت ساكن في البيرو؟ |
Alle in der Straße hielten Bree für die perfekte Frau und Mutter. | Open Subtitles | و كل ساكن في حي (ويستيريا) كان يرى أن (بري) هي الأم و الزوجة المثالية |
Ruhig, lautlos... in Frieden... eins. | Open Subtitles | هادئ,ساكن. في سلام واحد |
Aber dabei fiel ihr der Wagen, der an ihr vorbeifuhr, nicht auf... ein Wagen, in dem der neueste Bewohner... der Wisteria Lane saß. | Open Subtitles | .. ولكن وبينما كانت تفعل ذلك .. لم تلاحظ السيّارة التي مرّت بجانبها .. سيّارة بها أحدث ساكن "في شارع "ويستيريا لين معي أوراق يجب أن توقعها |
in einem kleinen Dorf der Karen. | Open Subtitles | .. إنه ساكن في قرية هناك |