"سامحنى" - Traduction Arabe en Allemand

    • Vergib mir
        
    • Vergebt mir
        
    • Verzeihen Sie
        
    • Verzeiht mir
        
    • Entschuldigung
        
    • Verzeihung
        
    • verzeih mir
        
    • mir vergeben
        
    • Vergeben Sie mir
        
    - Es tut mir so Leid. Vergib mir bitte. - Vergeben, meine Liebe? Open Subtitles انا اسفة جدا, ارجوك سامحنى اسامحك يا حبيبتى ؟
    Vergib mir, guter Vater, aber woher weißt du das? Open Subtitles سامحنى أيها الأب المبجل و لكن كيف عرفت ذلك ؟
    Vergebt mir, Eure Hoheit. Ihr halft mir nicht im Leben. Open Subtitles ، سامحنى سموك لم تساعدنى وأنا على قيد الحياة
    Verehrter Sisogenes, Vergebt mir... aber dies ist Tarsus, nicht Alexandria. Open Subtitles -و هى تنوى البقاء عليها -ايها المتعلم سوسيجينيس ,سامحنى -و لكن هذه طرسوس و ليست الاسكندرية
    Verzeihen Sie, Mr. Bond, aber ich muss mein Gold vom kürzlich verstorbenen Mr. Solo trennen. Open Subtitles سامحنى يا سيد بوند لابد أذهب لأفصل ذهبى من الراحل سيد سولو
    Ich habe weder Kraft noch Wille, ihre Kanonen zu gießen. Verzeiht mir. Open Subtitles ليست لدي الرغبة ولا القوى كى أسبك لك المدافع التى تريدها,سامحنى.
    Entschuldigung, ging es nicht um eine dringende, persönliche Angelegenheit? Open Subtitles سامحنى.. ألم أكن أفهم أنك حضرت من أجل موضوع شخصى عاجل؟
    Vergib mir, dass ich kurz an dir zweifelte. Open Subtitles سامحنى لكونى أسأت الظن بك ولو للحظة
    Oh Gott. Bitte Vergib mir. Open Subtitles يا يسوع , ارجوك سامحنى
    Vergib mir, mein Pharao, dich enttäuscht zu haben. Open Subtitles سامحنى , يا حاكمى
    Vergib mir, Vater, denn ich habe gesündigt. Open Subtitles سامحنى أبتى , لأننى أخطأت
    Oh, möge Gott mir vergeben. Gott Vergib mir. Open Subtitles اوة يالهى سامحنى
    Vergebt mir, Meister. ich werde Klorel nicht wieder enttäuschen. Open Subtitles سامحنى سيدي. لن أخذل كلوريل مره اخرى.
    Vergebt mir, Sire, aber ich komme, um Abschied zu nehmen. Open Subtitles سامحنى سيدى جئت لأقول لك وداعا
    Vergebt mir, ich wollte keinesfalls respektlos... Open Subtitles سامحنى لم اكن اقصد
    Verzeihen Sie. Wie beschäftigen heutzutage viele Fremde. Open Subtitles سامحنى أيها المفتش ، اٍننا نستأجر الكثير من الأجانب هذه الأيام
    Ich will hier nicht sagen, dass Sie lügen, dass Sie hier eine betrügerische Forderung erheben, aber, Verzeihen Sie, für mich hört sich das Ganze nach ziemlichem Quatsch an. Open Subtitles أنا لا أقترح أن تكذب أنك أوشكت أن تحفظ أدعاء محتال و لكن سامحنى أذا كانت تلك الأصوات
    Verzeiht mir, dass ich Euch nicht beschützen konnte, mein Herr. Verzeiht. Open Subtitles سامحنى لعدم استطاعتى،حمياتك بعد الان سيدى.
    Ja, Entschuldigung, aber ich hatte viel zu tun. Open Subtitles أجل، سامحنى ، كنت مشغولاً للغاية فى العمل. لكنى سأهتم بالأمر.
    Verzeihung, Colonel, aber Sie sind kaum in der Position, Befehle zu erteilen. Open Subtitles سامحنى ايها العقيد , و لكنك لست فى موقف تصدر فيه الاوامر بالاخص تجاهى
    Aber verzeih mir. Ich bin Balthasar aus Alexandria. Open Subtitles لكن سامحنى "انا "بالتزار" من "الأسكندرية
    Dr. Rosen. Ich bin Psychiater. Vergeben Sie mir, wenn mich das nicht überzeugt. Open Subtitles دكتور "روزن" أنا أخصائى نفسية و عصبية - سامحنى لو لم يبدوا على الإقتناع -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus