Dafür schwamm ich zu einer Insel eine Meile vor der Küste. | Open Subtitles | لقد سبحت غلى جزيرة على بعد ميل من أجل هذه. |
Und nachdem sie das vier oder fünf Mal getan hatte, schwamm sie zu mir hin mit diesem niedergeschlagenen Gesichtsausdruck. | TED | وبعد 4 او 5 محاولات سبحت نحوي بهذه النظرة الغريبة على وجهها |
Ich schwamm also die Nacht durch, und in der Morgendämmerung kamen sie an und begannen mit Prednison-Spritzen. | TED | لذلك سبحت في اليل, وفي الفجر وصلوا الى المكان وبدأو في الجرعات المناعية. |
Als ich letztes Mal nach drüben geschwommen bin, war ich so alt wie du. | Open Subtitles | بدون أب منذ اخر مرة سبحت في هذا البحر كنت في مثل عمرك |
Ich bin am Fuße von Gletschern geschwommen, die sehr stark geschmolzen sind | TED | لقد سبحت امام كتل جليدية قد تقلصت كثيرا. |
Bist du je in diesem Loch in Ballyskeagh schwimmen gewesen? | Open Subtitles | هل سبحت وأنت عاري من قبل في تلك الحفرة في باليسكغ |
Sie schwammen von einem Boot aus an Land, in dem das Mädchen saß. | Open Subtitles | سبحت نحو الشاطى من مركب كانت تقوده البنت الفرنسيه |
Ich wuchs mit fantastischen Vögeln und Tieren auf. Ich schwamm zusammen mit Kaimanen in unseren kleinen Flüssen. | TED | لقد عشت مع طيور مذهلة، وحيوانات مذهلة لقد سبحت في أنهارنا الصغيرة مع تماسيحنا. |
Ich schwamm so schnell ich konnte während der ersten 100 Meter, und dann merkte ich sehr, sehr schnell, dass ich ein riesen Problem mit meinen Händen hatte. | TED | سبحت بأسرع ما أستطيع لأول مائة متر ثم أدركت بسرعة جداً أن لديّ مشكلة كبيرة في يديّ |
Sie war die erste Frau, die durch den Ärmelkanal schwamm. | Open Subtitles | المرأة الأولى التي سبحت في القناة الأنجليزية نفس الشيئ |
Ich schwamm über den Aras und gelangte in die UdSSR. | Open Subtitles | سبحت عبر نهر اراس ووصلت الى الاتحاد السوفييتي |
Ich wollte nicht nahe zum Ufer sein, also schwamm ich weit hinaus. | Open Subtitles | لم أكن أريد أن أبقى قريبا من الشاطئ لذا سبحت لمسافة جيدة باتجاه العمق |
Den ganzen Nachmittag bin ich im Springbrunnen geschwommen. | Open Subtitles | ثم سبحت في النافورة طوال فترة ما بعد الظهر |
Nicht den wasserfall runter. Ich bin durch den fluss geschwommen. | Open Subtitles | كلا لم اقفز من اعلي الشلالات انا سبحت في ماء النهر |
Ich bin Unterwasser aufgewacht und hab mich nach oben durchgekämpft, bin ans Ufer geschwommen. | Open Subtitles | و استيقظت تحت الماء و سبحت إلى أعلى و سبحت حتى الشاطيء |
Sie ist extra für Sie hier rüber geschwommen. | Open Subtitles | لقد سبحت لهنا من أجلكم أيّها السيّدات والسّادة |
Wir waren auf dem Ozean, segeln, und eine Herde Delfine ist um uns rum geschwommen. | Open Subtitles | كنا في المحيط للإبحار ومجموعة من الدلافين سبحت في كل مكان حولنا |
Als ich ein Kind war, war ich hier immer schwimmen. | Open Subtitles | و سبحت فيه طيلة الوقت عندما كنت طفلا |
Und wenn man den Berg so hinaufläuft und etwas vor hat, was so noch kein Mensch und eigentlich auch noch kein Fisch vorher getan hat. Da schwimmen nicht mal Fische auf 5300 Meter Höhe. Wenn man versucht das zu tun, und sieht dann diese Toten an einem vorüber ziehen, wird man demütig, und man erkennt dabei auch ganz klar, dass die Natur so viel mächtiger ist als wir es sind. | TED | وبينما أنت تسير لأعلى الجبل لمحاولة فعل شئ لم يفعله أي بشري على الإطلاق، وفي الحقيقة لم تفعله سمكة. لا توجد سمكة سبحت على إرتفاع 5300 متراً. بينما تحاول فعل ذلك، في نفس الوقت تمر بك الجثث، فذلك يضعفك ويجعلك تدرك بصورة جلية بأن الطبيعة أقوى منا أكثر |
Ich hab nur gelesen und gegessen und war schwimmen. | Open Subtitles | لقد قرأت و أكلت فحسب و ... سبحت |
Neun Stunden trieb ich im Wasser. Haie schwammen an mir vorbei. | Open Subtitles | لقد سبحت لتسع ساعات وأنا أخشى اسماك القرش |
Immer wenn ich im Meer schwimme, bekomme ich einen richtig üblen Ausschlag. | Open Subtitles | كلما سبحت في المحيط يصيبني طفح جلدي |