| Keine Rätsel mehr, kein Vorhang eins und zwei. | Open Subtitles | لا مزيد من الألغاز لا مزيد من ستارة واحد وإثنين |
| Ich bin nicht hier, um mit jemandem, der sich hinter nem Vorhang versteckt, Spielchen zu spielen. | Open Subtitles | لم آت هنا لألعب مع شخص ما يختفي وراء ستارة. |
| Immer, wenn eine Kerze flackerte oder ein Vorhang raschelte, beharrte sie darauf, es sei meine Mom, die mit mir reden wolle. | Open Subtitles | عندما كانت تنطفئ شمعة أو تتحرك ستارة كانت تصر أنها أمي تحاول التحدث إلي |
| Schlechte Augen. Bin offiziell blind geboren. | Open Subtitles | أصبحت peepers سيئ - قانونيا ستارة منذ ولادة. |
| Manchmal geht man blind durchs Leben. | Open Subtitles | نحن يمكن أن يكون ... ... ستارة قليلا في بعض الأحيان في الحياة. |
| Wir hatten nur diesen Duschvorhang. | Open Subtitles | وكل ماكان علينا فعله, مثل, وضع ستارة الحمام, لقد كانت فوضى |
| Als hätte Gott einen Vorhang aus Rauch gewebt, damit wir nicht sehen, wofür wir noch nicht bereit sind. | Open Subtitles | كأن الله صنع ستارة من الدخان تحمينا من ما لَسنا مستعدين لرؤية |
| Ich ziehe einen dunklen Vorhang vor diese gelbe Sonne. | Open Subtitles | أقوم بسحب ستارة مظلمة على هذه الشمس الصفراء |
| Anscheinend gibt es eine üble Verschwörung, die hinter dem Vorhang normaler Geschäftssachen lauert, etc., etc., etc. | Open Subtitles | على ما يبدو ، أنّه ثمة تسنّط مؤامرةٍ شريرِ وراء ستارة كل روتين . . |
| Die Dame von unten hat einen Vorhang darum genäht. | Open Subtitles | لقد أخبرت سيدة من المدينة بأن تصنع له ستارة |
| Mein Ziel ist, den stillen Menschen eine Stimme zu geben, die verborgenen Lichter hinter dem Vorhang des großen Spiels zu zeigen, die kleinen – von den Medien ignorierten – Welten und die Propheten eines globalen Konflikts. | TED | هدفي ان اعطي صوتا للناس الصامتين, لاظهار الاضواء الخفية خلف ستارة اللعبة الكبيرة العوالم الصغيرة التي يتجاهلها الاعلم ورسل الصراع العالمي |
| Zwischen Schild- und Aryknorpel bilden die zwei Muskeln einen elastischen Vorhang, der sich über derTrachee -- die Röhre die Luft durch den Hals bringt -- öffnet und schließt. | TED | مصطفة بين الغضاريف الطيرية والغدة الدرقية، وتشكل هاتين العضلتين ستارة مرنة فتح وتغلق عبر القصبة الهوائية، القناة التي تحمل الهواء إلى الحلق. |
| Sind die Sterne nur winzige Löcher im Vorhang der Nacht? | Open Subtitles | أَو هل النجوم فقط ثقوب في ستارة الليل؟ |
| Mein Verstand ist klar, als wäre ein Vorhang aufgegangen. | Open Subtitles | رأيي واضحُ ل المرة الأولى في سَنَواتِ. مثل a ستارة رُفِعتْ، موافقة؟ |
| - Bist du blind? | Open Subtitles | - هل أنت ستارة أو شيئ ما'؟ |
| Ich hab deinen Duschvorhang geglättet, damit sich kein Schimmel bildet. | Open Subtitles | لقد حللت ستارة دشك حتي لا تصاب بالعفن الفطري |
| Jedenfalls, ich werde mich hinter dem Duschvorhang verstecken ... bis jemand kommt um aufs Klo zu gehen. | Open Subtitles | على اية حال، سأختبئ خلف ستارة الحمام حتى يأتي احد يريد قضاء حاجته |
| Ja, wissen Sie, man braucht nur einen lächerlichen Versuch, um am Duschvorhang zu hängen und es für alle zu ruinieren. | Open Subtitles | حسناً، كل ما لزمنا هو شخص غبيّ مُعلق على ستارة الحمّام لإفساد الأمر على الجميع. |