Selbst wenn Sie in etwas gut sind, finden Sie etwas anderes, was Sie nicht tun wollen. | TED | وحتى عندما تقوم بأمر جيّدٍ، ستجد أنه يوجد شيئ آخر جديد لا تريد القيام به. |
Also willst in Istanbul einen finden... den du seit 35 Jahren nicht gesehen hast? | Open Subtitles | وتقول أنك ستجد وجهاً لم تره منذ خمسة وثلاثون عاماً في مدينة كإسطنبول؟ |
Ich glaube, dass die Mitgliedstaaten feststellen werden, dass er uns in einigen der brennendsten Fragen des neuen Jahrhunderts einer Antwort näher bringt. | UN | وأعتقد أن الدول الأعضاء ستجد أنه يقرّبنا كثيرا من إيجاد إجابات لبعض المسائل التي تثير نقاشا حاميا في القرن الجديد. |
Das, was ich Ihnen in der Ballistik zeigen werde, wird Sie interessieren. | Open Subtitles | اظن أنك ستجد ما سأريك إياة في قسم المقذافية مثيراً للإهتمام |
Dann findet der Prozess ein gewisses Gleichgewicht, je nach Geschick der jeweiligen Anwälte. | Open Subtitles | وبعد ذلك كامل العملية ستجد نقطة موازنة مستندة على مهارة المحامين الفرديين |
Via Magenta. Dort findest du einen dunkelblauen Fiat Tempra mit Kennzeichen aus Pescara. | Open Subtitles | بالقرب من الفندق ستجد سيارة فيات تيمبرا لونها أزرق داكن بلوحات بيسكارا |
Du wirst dies unter einem Stapel vergraben finden auf deinem Schreibtisch. | Open Subtitles | ستجد نسخة من هذه الأوراق بين كومة القذارة على مكتبك |
Wenn du hier bleibst, wirst du Teil der bevorstehenden Tragödie werden. | Open Subtitles | إذا بقيت هنا , ستجد نفسك جزء من هذة المأساة |
Ich würde sagen, dass sie ewig suchen kann, aber, dass sie keine bessere Aushilfe finden wird. | Open Subtitles | سأقول أنها يمكنها أن تبحث كما تريد لكنني أشك أنها ستجد من هي أفضل منكِ |
Darin finden Sie mein Alibi, zusammen mit der Klageschrift meiner Firma. | Open Subtitles | ستجد حجة غيابي هنا بالإضافة إلى دعوى قضائية من شركتي |
Sie finden alle Arten von Elementen, die nur in einer Supernova entstehen. | Open Subtitles | ستجد كل أنواع العناصر التي لا تتكون إلا من المستعرات العظمى. |
Wenn du hier bleibst, wirst du Teil der bevorstehenden Tragödie werden. | Open Subtitles | إذا بقيت هنا , ستجد نفسك جزء من هذة المأساة |
Es wird Ihnen auffallen, wie albern und klein Sie wirken, wenn Sie weitermachen. | Open Subtitles | حين تفكر بالأمر ستجد بأنّ هذا الأمر يجعلك تبدو صغيراً و سخيفاً |
Bestimmt findet sich ein exzellenter Tutor in unserem Lehrkörper der durchaus die Natur Ihrer Forschung versteht. | Open Subtitles | أنا واثق أنك ستجد معلمين ممتازين ضمن طاقم التعليم لدينا سيكونون أكثر تفهماً لطبيعة عملك |
Sei nicht wie deine Mutter. Nimm es, bis sie jemanden findet, der sie durchbringt. | Open Subtitles | خذه , و لا تكن كأمك ستجد لها رجلاً و سيتكفل بكل شيء |
Eines Tages findest du vielleicht einen Weg, sodass sie es verstehen. | Open Subtitles | يوماً ما، ربما ستجد طريقة لجعلهم يتفهمون ما نقوم به |
Vermeide mehr Ärger, oder du findest dich in der Kiste wieder. | Open Subtitles | تجنّب إحداث أيّ متاعب أخرى، وإلّا ستجد نفسكَ في تابوت. |
Such dir jemand anderen. Du wirst nie wieder einen finden, der so groß ist. | Open Subtitles | تستطيع أن تأتى بشخص أخر ، لكن لا أعتقد انك ستجد شيئاً كبيرا فى الحجم مثل هذا |
Aber leider werden Sie feststellen, dass Sie ihr Kapital vergeudet haben. | Open Subtitles | لسوء الحظ ، أعتقد أنك ستجد أنك أهدرت رأس مالك |
Vollidiot, da gibt es mehr Pflanzen als du dir je erträumt hast. | Open Subtitles | انت مغفل . هناك ستجد من النباتات اكثر من كل أحلامك |