"ستجعلين" - Traduction Arabe en Allemand

    • du
        
    - du musst dir den Mund bedecken, wenn du gähnst, sonst könnte der Teufel reingehen. Open Subtitles يجب أن تغطّي فمكِ عندما تتثائبين، وإلا ستجعلين الشيطان يدخل
    Wie konntest du deine Obsession so mit dir durchgehen lassen? Open Subtitles كيف أمكنكِ هذا؟ إلى أي حدّ ستجعلين هذا الهوَس يسيطر عليكِ، برو؟
    Und deine arme kleine Schwester machst du zum Sündenbock. Open Subtitles وهل ستجعلين أختك كبش الفداء ؟ إنها تملك من المشاكل ما يكفيها
    du wirst es mir nicht leicht machen, oder? Open Subtitles أنتِ ستجعلين الأمر صعباً عليّ أليس كذلك ؟ ؟
    Also, du musst alle dieser Geschworenen dazu bringen dir zu trauen. Open Subtitles لذا ، ستجعلين كُلّ أولئك المحلّفين يثقون بكِ
    Ich bin sehr gespannt, wie du der Polizei das hier erklären willst. Open Subtitles أرغب بسماعك تشرحين لهم الحادثه وكيف ستجعلين ذلك في صالحك
    Wenn dein Körper mit deinem Mundwerk Schritt hält, dann wird dem Jungen, den du dir nimmst, der Kopf wegfliegen. Open Subtitles أعني, إذا كان جسمك يمكن ان يجاري فمك, انت ستجعلين بعض رؤوس الرجال فقط تقرقع مباشرة من الرقبه.
    Wenn du dir genug Mühe gibst, bringst du jedes Tier zu einer Reaktion. Open Subtitles ربما لو عملت بجد ستجعلين اي حيوان يتجاوب معك
    Eines Tages wirst du sicher einen Mann sehr, sehr, sehr glücklich machen. Open Subtitles أنا واثق في يومٍ ما ستجعلين الرجل سعيد للغاية.
    du bist immer noch so sauer auf sie, dass du zulässt, dass sie jemand ermordet? Open Subtitles أنتِ لا زلتِ غاضبةً جدّاً منها، هل ستجعلين أحداً يقتلها؟
    Lässt du jetzt die gewinnen, die ihm einen geblasen hat? Open Subtitles ماذا إذاً ؟ ستجعلين الفتاة الأخرى تنتصر عليكِ ؟
    Ich glaub', du deprimierst hier 'n paar Leute, nimm deine Gammelhose und geh' nach Hause. Open Subtitles انا اعتقد ستجعلين الزبائن تذهب ربما عليكِ ان تاخذي بيجامتكِ الرياضية وتذهبي للبيت
    Los, macht euch fertig. Tu das Ding weg. du machst dein kleid schmutzig. Open Subtitles أبعدي ذلك الشيء ستجعلين ردائك يتسخ
    Aber du belügst dich selbst. Open Subtitles لكنكِ ستجعلين من نفسكِ أضحوكةً بهذا
    du verrengst dem Baby den Hals. Open Subtitles . ستجعلين هكذا الطفل يتشنج في مكمنه
    - du hängst dich nur an einem Wort auf. Open Subtitles عدائي؟ , حسنا هل ستجعلين كلمة توقفك؟
    Für Han, wo immer du auch bist. Open Subtitles جيمي إنكِ ستجعلين تود" سعيد" لو بيضت عينك البنيه
    du sorgst dafür, dass Mr. Grayson seine Gastfreundschaft bereut. Open Subtitles ستجعلين السيد جريسون يندم على استضافته
    - Hältst du mich zum Narren? Open Subtitles {\cH00FFFF}هل ستجعلين مني أحمق؟ {\cH00FFFF}كلا
    Wirst du einen ehrbaren Mann aus mir machen? Open Subtitles هل ستجعلين مني رجلٌ صادقٌ يوماً ما؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus