"ستدفع" - Traduction Arabe en Allemand

    • wirst du
        
    • bezahlen
        
    • zahlt
        
    • bezahlt
        
    • zahlen
        
    • bezahlst
        
    • Du wirst
        
    • zahlst du
        
    • Credit
        
    • werdet
        
    • werden
        
    • Geld
        
    • Du zahlst
        
    Du mußtest es auf die Spitze treiben. Dafür wirst du büßen. Open Subtitles لا، كان عليك أن تزيد الطين بلة الآن ستدفع الثمن
    Hättest du die Wunde weiter schwären lassen, würde mich deine Witwe bezahlen. Open Subtitles لو سمحت لهذه العدوى أن تمتد بعيدا، فإن أرملتك ستدفع فاتورتي
    Mister, meine Familie zahlt in bar. Egal, wie viel Sie wollen, sie zahlen es! Open Subtitles سيدى , ستدفع لك عائلتى أى مبلغ تريده ايا كان مقدار هذا المبلغ
    Ich habe sie gesehen, sie hat Minz-Bonbons geklaut. bezahlt ihr die? Open Subtitles رأيتُها ، لقد سرقتْ حلوى النعناع هل ستدفع عنها ؟
    Wenn nichts unternommen wird, werden sie einen bitteren Preis für die Verhaltensweisen anderer zahlen. UN وما لم تتخذ إجراءات في هذا الصدد، فإنها ستدفع ثمنا باهظا لأفعال الآخرين.
    Überlass ihn mir, wie vereinbart... oder du bezahlst für deinen Verrat. Open Subtitles ..ضعه تحت تصرفي كما سبق واتفقنا والا ستدفع ثمن خيانتك
    Du stirbst noch nicht. Du wirst noch Blut und Wasser schwitzen. Open Subtitles ستدفع ثمن كل جرائمك, ولكن فقط, عندما يقرر مراقب0
    Meiner ist nur 3cm lang. - zahlst du den extra Sprit? Open Subtitles إذا ذهبنا في طريقي فهذا يعني انش ونصف هل ستدفع للغاز الإضافي؟
    Dafür wirst du bezahlen, du Mistkerl. Ich bin amerikanischer Staatsbürger. Open Subtitles ستدفع ثمن هذا أيها الوغد، إني مواطن من الولايات المتحدة الأمريكية
    Du hast Glück, dass ich alt bin, aber das wirst du büßen! Open Subtitles لو كنت مازلت شاباًللقنتك درساً. لكنك ستدفع ثمن هذا. أنت سافل!
    Die schwarze Frau sagte mir, wenn ich Agent Arschloch töte, wirst du uns bezahlen. Open Subtitles الزنجي هناك قال ، اذبح العميل الفدرالي وأنت ستدفع لي
    Sie müssen den Wagen bezahlen. Das kostet Sie 100 Dollar pro Monat. Open Subtitles ستدفع مئة دولار كل شهر ثمن هذة السيارات من خارج مرتبك
    Danke, Ma'am. Hey, bezahlen Sie mich oder wollen Sie noch woanders hin? Open Subtitles شكراَ لك سيدتي هل ستدفع لي أم أقود لمكان آخر ؟
    Verbrennt die Leiche mit den anderen. Seine Familie wird für das Grab bezahlen. Open Subtitles . إدفن جسم هذا الرجل مع الآخرين . عائلته ستدفع ثمن القبر
    Aber die Dame zahlt doch, warum nehmen Sie dann nicht den Vicuña? Open Subtitles طالما السيدة هي من ستدفع ثمنه لما لا تأخذ سترة وبر الغزال ؟
    Ich sagte doch, meine Agentur zahlt alles. Open Subtitles ولكني اخبرتك أن الوكاله هي التي ستدفع الثمن
    Ihr erfahrt als erster die Neuigkeit, aber für diesen Vorzug bezahlt ihr. Open Subtitles أنت أول من يعلم بذلك، ولكنك ستدفع ثمن هذا الامتياز
    Sie werden zahlen, weil Sie so scharf sind auf die Konzessionen. Open Subtitles فلنقل اذاً أنك ستدفع لى لأنة من مصلحتك أن تفعل
    Darf ich fragen, warum du so viel dafür bezahlst, damit ich mein Talent vorführe? Open Subtitles هل لى أن أسأل لماذا ستدفع مثل هذا المبلغ ؟ لترانى أظهر مواهبى ؟
    Du wirst deine Leute zusammen rufen,... als ob du sie bezahlen willst und dann behältst du die Kohle. Open Subtitles ستتصل بهم وكأنك ستدفع لهم ثم تعاملهم بقسوة
    Dessous, wunderbare Schuhe. Wieviel zahlst du mir hierfür nochmal? Open Subtitles ملابس داخلية، أحذية رائعة كم ستدفع لي لقاء هذا ثانية؟
    Ein Credit Strafe wegen Verstoß gegen das Verbal-Moral-Gesetz. Open Subtitles ستدفع غرامة جراء إنتهاكك قانون المبادىء الأخلاقية الشفهى.
    Damit ihr den Steuereintreiber bezahlen könnte und nichts in den Kerker gesperrt werdet. Open Subtitles تلك المبالغ الكبيرة ستدفع لرجل الضرائب . والتى ستبعدكم عن سجن عمدة البلدة
    Von diesem Geld geht jeweils eine Million an die 83 Marines-Familien. Open Subtitles مليون دولار ستدفع لكل اسرة من اسر 83 جنديا
    Er fragt, wie viel Du zahlst, damit wir dich sterben lassen. Open Subtitles يسألك كم ستدفع لنا لنتركك تموت؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus