Du mußtest es auf die Spitze treiben. Dafür wirst du büßen. | Open Subtitles | لا، كان عليك أن تزيد الطين بلة الآن ستدفع الثمن |
Hättest du die Wunde weiter schwären lassen, würde mich deine Witwe bezahlen. | Open Subtitles | لو سمحت لهذه العدوى أن تمتد بعيدا، فإن أرملتك ستدفع فاتورتي |
Mister, meine Familie zahlt in bar. Egal, wie viel Sie wollen, sie zahlen es! | Open Subtitles | سيدى , ستدفع لك عائلتى أى مبلغ تريده ايا كان مقدار هذا المبلغ |
Ich habe sie gesehen, sie hat Minz-Bonbons geklaut. bezahlt ihr die? | Open Subtitles | رأيتُها ، لقد سرقتْ حلوى النعناع هل ستدفع عنها ؟ |
Wenn nichts unternommen wird, werden sie einen bitteren Preis für die Verhaltensweisen anderer zahlen. | UN | وما لم تتخذ إجراءات في هذا الصدد، فإنها ستدفع ثمنا باهظا لأفعال الآخرين. |
Überlass ihn mir, wie vereinbart... oder du bezahlst für deinen Verrat. | Open Subtitles | ..ضعه تحت تصرفي كما سبق واتفقنا والا ستدفع ثمن خيانتك |
Du stirbst noch nicht. Du wirst noch Blut und Wasser schwitzen. | Open Subtitles | ستدفع ثمن كل جرائمك, ولكن فقط, عندما يقرر مراقب0 |
Meiner ist nur 3cm lang. - zahlst du den extra Sprit? | Open Subtitles | إذا ذهبنا في طريقي فهذا يعني انش ونصف هل ستدفع للغاز الإضافي؟ |
Dafür wirst du bezahlen, du Mistkerl. Ich bin amerikanischer Staatsbürger. | Open Subtitles | ستدفع ثمن هذا أيها الوغد، إني مواطن من الولايات المتحدة الأمريكية |
Du hast Glück, dass ich alt bin, aber das wirst du büßen! | Open Subtitles | لو كنت مازلت شاباًللقنتك درساً. لكنك ستدفع ثمن هذا. أنت سافل! |
Die schwarze Frau sagte mir, wenn ich Agent Arschloch töte, wirst du uns bezahlen. | Open Subtitles | الزنجي هناك قال ، اذبح العميل الفدرالي وأنت ستدفع لي |
Sie müssen den Wagen bezahlen. Das kostet Sie 100 Dollar pro Monat. | Open Subtitles | ستدفع مئة دولار كل شهر ثمن هذة السيارات من خارج مرتبك |
Danke, Ma'am. Hey, bezahlen Sie mich oder wollen Sie noch woanders hin? | Open Subtitles | شكراَ لك سيدتي هل ستدفع لي أم أقود لمكان آخر ؟ |
Verbrennt die Leiche mit den anderen. Seine Familie wird für das Grab bezahlen. | Open Subtitles | . إدفن جسم هذا الرجل مع الآخرين . عائلته ستدفع ثمن القبر |
Aber die Dame zahlt doch, warum nehmen Sie dann nicht den Vicuña? | Open Subtitles | طالما السيدة هي من ستدفع ثمنه لما لا تأخذ سترة وبر الغزال ؟ |
Ich sagte doch, meine Agentur zahlt alles. | Open Subtitles | ولكني اخبرتك أن الوكاله هي التي ستدفع الثمن |
Ihr erfahrt als erster die Neuigkeit, aber für diesen Vorzug bezahlt ihr. | Open Subtitles | أنت أول من يعلم بذلك، ولكنك ستدفع ثمن هذا الامتياز |
Sie werden zahlen, weil Sie so scharf sind auf die Konzessionen. | Open Subtitles | فلنقل اذاً أنك ستدفع لى لأنة من مصلحتك أن تفعل |
Darf ich fragen, warum du so viel dafür bezahlst, damit ich mein Talent vorführe? | Open Subtitles | هل لى أن أسأل لماذا ستدفع مثل هذا المبلغ ؟ لترانى أظهر مواهبى ؟ |
Du wirst deine Leute zusammen rufen,... als ob du sie bezahlen willst und dann behältst du die Kohle. | Open Subtitles | ستتصل بهم وكأنك ستدفع لهم ثم تعاملهم بقسوة |
Dessous, wunderbare Schuhe. Wieviel zahlst du mir hierfür nochmal? | Open Subtitles | ملابس داخلية، أحذية رائعة كم ستدفع لي لقاء هذا ثانية؟ |
Ein Credit Strafe wegen Verstoß gegen das Verbal-Moral-Gesetz. | Open Subtitles | ستدفع غرامة جراء إنتهاكك قانون المبادىء الأخلاقية الشفهى. |
Damit ihr den Steuereintreiber bezahlen könnte und nichts in den Kerker gesperrt werdet. | Open Subtitles | تلك المبالغ الكبيرة ستدفع لرجل الضرائب . والتى ستبعدكم عن سجن عمدة البلدة |
Von diesem Geld geht jeweils eine Million an die 83 Marines-Familien. | Open Subtitles | مليون دولار ستدفع لكل اسرة من اسر 83 جنديا |
Er fragt, wie viel Du zahlst, damit wir dich sterben lassen. | Open Subtitles | يسألك كم ستدفع لنا لنتركك تموت؟ |