"سترسل" - Traduction Arabe en Allemand

    • schickt
        
    • schicken
        
    • Schickst
        
    • sendet
        
    Gibt es noch jemanden, der wissen könnte, wen der ISI zum Treffen mit der CIA schickt? Open Subtitles لديهم كل من قد يعرف عن من سترسل الاستخبارات الافغانية كي يلتقي مع الاستخبارات الأمريكية
    Die Föderation schickt ein Rettungsschiff. Open Subtitles هذا يعني أن الحكومة الفيدرالية سترسل سفينة إنقاذ تخصها.
    Wenn May die Kutsche schickt, treffen wir uns an der Fähre. Open Subtitles باالتأكيد,ماى سترسل العربة, وأنا سأذهب بالمركب.
    Jetzt, da sein Verbleib bekannt ist, werden eure Nachbarn schon bald mächtige Armeen schicken. Open Subtitles شخصا موجودا بينكم هنا يعرف بأن القوى الكبرى سترسل جيوشها
    Sie denken, Sie schicken einfach diesen hervorragenden Fußsoldaten zurück nach Oregon, mit eingezogenem Schwanz, aber ich sage Ihnen, Sie richten seine Seele hin! Open Subtitles أنتفقط تحسب أنك سترسل هذا الجندي الذي ظل صامداً لآخر لحظة لدياره وهو يجرّ أذيال الخيبة لكنني أؤكد لك
    Oh OK, du willst dass wir gehen und du... Schickst uns dann den Scheck mit der Post? Open Subtitles حسناً، تريدنا أن ترحل و سترسل لنا الشيكات على البريد؟
    Die Drogenkommission schickt die Videoaufnahmen. Open Subtitles سترسل لنا الوكالة الأميريكية لمكافحة الممنوعات تسجيلات التنصت لم تصلني بعد
    Die CTU schickt einen Hubschrauber. Wir müssen hier raus. Open Subtitles الوحده سترسل مروحيه ، يجب ان نخرج من هنا ، انتظروا
    Wir stören die Verbindung, damit die Telefongesellschaft ein Team schickt. Open Subtitles نحن نوجد سبب لدخولنا حيث ان شركة الاتصالات سترسل لهم فريقا
    Die CTU schickt jemanden vorbei, der dich da rausholt. Open Subtitles كيم ، الوحدة سترسل لك شخصا لتخرجى من هناك الان
    Das Fernsehen schickt jemanden. Huhu! Open Subtitles قناة الام تي في سترسل احدهم ليقدّم تقريراً عن مصابيح بادي
    Das schwarze Schiff schickt den Puls um die Welt, um seine Kruste neu zu formen. Open Subtitles السفينة السوداء كانت سترسل النبض حول العالم ، ليشكل قشرتها ثانية
    schickt die CIA ein Team um ihn einzusacken? Open Subtitles وهل سترسل الاستخبارات فريق قبض لاعتقاله؟
    Die Polizei schickt bald einen Hubschrauber. Open Subtitles إبق في مكانك سترسل الشرطة مروحية، عندما تكون متاحة
    Wo immer wir auch hinfahren, sie schickt mir ein Auto, um mich abzuholen. Open Subtitles إلى أي مكان نحن ذاهبين إنها سترسل سيارة لتقلني
    schicken Sie uns die Pläne für den Apparat. Und die Koordinaten Ihrer Lage. Open Subtitles أنت سترسل خرائط هذا الجهاز و إحداثيات موقعك
    Ich hab gesagt, Sie schicken lhr einen Teil ihrer Dateien. Open Subtitles أخبرتها أنك سترسل إليها بعض تحديثات نظامك
    Sie tanzen mit dem Flugzeug an oder schicken einen Leichenwagen. Open Subtitles أنا أفهم أنه إذا لم تحضر طائرتي عندئذ ربما سترسل تعازي
    Und weil wir Ihnen nicht glauben, dass Sie uns den Scheck tatsächlich zusenden,... schicken wir Ihnen ein paar Jungs vorbei, damit die Ihnen den Scheck rausprügeln. Open Subtitles و لأننا لا نثق بأنك سترسل لنا الصك سنرسل بعض موظفي الاشغال العامة لقبض الصك منك
    Nein Sir, Sie Sir, Sie werden uns Mr. John Smith schicken. Open Subtitles لا يا سيدي ، بل أنت يا سيدي أنت من سترسل لنا السيد جون سميث
    Oh, OK, du willst dass wir gehen und du... Schickst uns dann den Scheck mit der Post? Open Subtitles حسناً، تريدنا أن ترحل و سترسل لنا الشيكات على البريد؟
    Während eines 2-Stunden-Rennens, sendet jedes Fahrzeug 750 Millionen Zahlen. TED إذن فخلال سباق مدّته ساعتين، كلّ سيارة سترسل 750 مليون رقم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus