"ستستخدم" - Traduction Arabe en Allemand

    • benutzt
        
    • verwendet
        
    • Verbrauchern
        
    Und das sind genau dieselben, die für die Bilderzeugung benutzt werden, wenn wir uns erinnern. TED وهذه بالضبط هي التي ستستخدم للتصوير عندما نسترجع المعلومات
    Falls du nicht das Messer benutzt, um das Rohr wegzubekommen, nimm es weg. Open Subtitles إن لم تكن ستستخدم مديتك في تحطيم الماسورة فالق بها
    Wenn man das gute Silber benutzt, muss man es vorher polieren. Open Subtitles إن كنت ستستخدم الأدوات الفضّية الجيدة فيجب تلميعها
    Wie verwendet ihr diese Million um dieses Letzte-Meile-Problem zu lösen? TED كيف ستستخدم هذه الملايين لحل مشكلة الميل الأخير هذه؟
    Alles, was Sie sagen, kann und wird vor Gericht gegen Sie verwendet werden. Open Subtitles ولكن اي كلمة ستتفوه بها ستستخدم ضدك في المحكمة.
    Wenn man nur einmal hinausgeht, gibt es dort Billionen von Dollar, die in Infrastruktur auf der Welt investiert wurden, um Kabel aufzuhängen, die die Energie von den Kraftwerken zu den Verbrauchern zu befördern. TED إذا مشيتم خارجاً سترون تريلونات الدولارات التي تم أستثمارها في البنية التحتية حول العالم لوضع أسلاك لأخذ الطاقة من حيث تنتج إلى حيث ستستخدم
    Also glaubst du wirklich, dass sie diese Waffe benutzt? Open Subtitles إذاً, أتعتقدين بأنها حقاً ستستخدم المسدس؟
    Du benutzt seine Crew? Open Subtitles انتظر ، انتظر ، انتظر ، هل ستستخدم طاقمه ؟
    Okay, du brauchst einen Gabelstapler, und ich hoffe, du benutzt recyclebares Papier, aber... Open Subtitles حسنا, سوف تكون بحاجه إلى رافعه شوكيه, و آمل أنك ستستخدم أوراق قابله لإعادة التدوير, ولكن
    Diese Daten werden benutzt, um ein Modell zu trainieren und auf eine In-silico-Bibliothek mit Milliarden von Molekülen anzuwenden, um nach neuen, potenziellen antiviralen Wirkstoffen zu suchen. TED ستستخدم هذه البيانات لبرمجة نموذج التعلم الآلي الذي سيُطبّق على مكتبة تستخدم الحواسيب والتي تتضمن أكثر من مليار جزيء للبحث عن مركبات جديدة قد تملك خاصية مضادة للفيروسات.
    - Wissen Sie, wie man benutzt, was ich Ihnen gab? Open Subtitles هل تعلم كيف ستستخدم ما أرسلته لك؟
    Er brachte mich nur unter die Lebenden zurück, weil er wusste, dass du eines Tages die Macht der Ordnung benutzt um mich zu töten. Open Subtitles قد أعادني لأرض الأحياء لأنه كان على علم أنكَ يوماً ما ستستخدم قوى (أوردن) لقتلي.
    (Applaus) Und leider passiert es, dass Leute die Fragen nicht beantworten, weil sie denken, die Informationen würden benutzt, um sie zu diskriminieren, und zwar nur wegen der Art, wie die Information präsentiert wurde. TED (تصفيق) ولسوء الحظ، ما يحدث هو أن الناس يرفضون الإجابة على هذه الأسئلة، لأنهم يعرفون أنك ستستخدم هذه المعلومات للتمييز ضدهم، كل ذلك بسبب الطريقة التي قدمت بها المعلومات.
    - benutzt du deinen eigenen Namen? Bin ich blöd? Open Subtitles -أنت ستستخدم اسمك ؟
    Dann haben Sie die manipulierte Pistole mit der ausgetauscht, die in Georges Operation verwendet werden sollten. Open Subtitles ثم بدلتي المسدسات الملوثة بالمسدسات التي كانت ستستخدم في عملية جورج وايت
    Wer hätte gedacht, dass die Regierung ein Geständnis gegen mich verwendet? Open Subtitles من كان يظنّ أن السلطات ستستخدم اعترافا ضدّي؟
    Normalerweise, wenn man eine externe Wunde schließt, verwendet man geflochtenes monofiles Nylon oder Polydioxanon. Open Subtitles ،عادة، إن كنت تغلق جرحاً خارجياً ستستخدم خيطاً أحاديا ً من النايلون أو بوليديوكسانون
    Ja, ja, es wird ein Motor wie bei einem Hubschrauber verwendet, nur wird dieser mit Bio-Diesel angetrieben. Open Subtitles أجل، ستستخدم محركًا مثل المستخدم في بعض طائرات الهليوكوبتر، لكنها ستستخدم الديزل الحيوي
    Als die Mobiltelefonunternehmen SMS erfanden, hatten sie keine Ahnung wofür diese gut sein könnten. Erst als diese Technologie in die Hände von jugendlichen Verbrauchern gelang, erfanden sie den Nutzen. TED عندما ابتكرت شركات الهواتف المحمولة الرسائل النصية لم يكن لديهم أي فكرة لماذا ستستخدم و فقط لأن التكنولوجيا أوجدت في أيدي الشباب المراهقين اللذين ابتكروا استخدامها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus