"ستضطر" - Traduction Arabe en Allemand

    • musst du
        
    • Du musst
        
    • Sie werden
        
    • Sie müssen
        
    • Du wirst
        
    • wirst du
        
    • müssen Sie
        
    • muss sie
        
    • werden Sie
        
    • Du müsstest
        
    Nächstes Jahr, wenn Joyce in den Kindergarten geht, musst du den Steaks Lebwohl sagen, bis sie das Studium abschließt. Open Subtitles العام القادم, عندما تبدأ جويس الجامعة ستضطر الى تقبيل الأستيك قبلة الوداع حتى تنتهى من كلّيتها
    Ich kann dir helfen, dich durch diese Qual hindurchführen, aber die Arbeit musst du selbst machen. Open Subtitles يُمكننى مُساعدتك يُمكننى إرشادك عبر الألم وما خلفه لكنك ستضطر إلى تنفيذ العمل
    Du musst sie nicht nur stehlen, sondern sie auch zurückbringen, du Genie. Open Subtitles ،لن تضطر فقط إلى سرقتها بل ستضطر إلى إعادتها، أيها العبقري
    Du musst das Maschinengewehr benutzen. Open Subtitles أبى ستضطر لإستخدام هذا المدفع الرشاش جهزه للإستعمال
    Also, Frank, Sie werden ein paar Monate lang nicht arbeiten können. Open Subtitles حسناً, يا فرانك دعني أقول الحقيقة ستضطر لأخذ أجازة لبضعة أشهر
    Ich fürchte, Sie müssen seiner Forderung nachgeben. Open Subtitles لسوء الحظ يا سيدى الرئيس, حالياً أعتقد أنك ستضطر للاستسلام لهذه المطالب
    Du wirst mich umbringen müssen. Open Subtitles ستضطر لقتلى حسنا , الرهانات لليمين . لنبدأ
    Hinterher wirst du ihn wohl bestrafen müssen, aber wenn du das tust, denk daran: Open Subtitles عندما ينتهى الأمر, ستضطر غالباً لمعاقبته لكن أثناء معاقبتك له, اعلم هذا:
    Dann müssen Sie mich abknallen. Open Subtitles لن أسمح لك، أيها الجندي. ستضطر لإطلاق النار عليّ
    Jetzt muss sie die Nacht bleiben, so wie ich es sagte. Open Subtitles ستضطر الآن لقضاء الليلة هناك كما توقعت بالضبط
    Wenn du für eine königliche Frisur gekommen bist, musst du leider warten. Open Subtitles إذا كنت هنا من أجل تصفيف شعر ملكي فأخشى أنك ستضطر إلى الإنتظار إذاً هناك اجتماع حربي كبير قريباً, أليس كذلك ؟
    Früher oder später musst du mit jemandem reden. Open Subtitles عاجلا أم أجلا,ستضطر للتحدث مع شخص ما من الممكن أيضا أن يكون أنا
    Aber irgendwann musst du Entscheidungen treffen. Open Subtitles لكنك ستضطر لاتخاذ قرارات صعبة في نهاية الأمر.
    Du musst erklären, warum du die Debatte abgebrochen hast. Open Subtitles ستضطر أن تشرح لهم سبب إنهائك لهذه المناظرة
    Dad, du kannst schneller nach Metropolis. Du musst mit Lex reden. Open Subtitles أبي هناك طريقة أسرع من ذلك لكن ستضطر للتكلم مع ليكس
    Du musst einen anderen Weg finden, deinen Einmal-berühmt-und-dann-nie-wieder-Filmstar zurück von den Toten zu holen. Open Subtitles ستضطر لإيجاد سبيل آخر لبعث الحياة في موكلك الزائلة نجوميته
    Dann würden Sie werden hin und her die ganze Zeit. Open Subtitles ستضطر إلى التنقل ذهاباً وإياباً طوال الوقت، الأمر غير منطقي
    Vater, ich fürchte, das ist keine gute Zeit. Sie werden später wiederkommen müssen. Open Subtitles أيها القس، أخشى أن الوقت غير مناسب ستضطر للعودة فيما بعد
    Sie müssen einen anderen Weg finden ihn zu verfolgen, bis wir den Satelliten bekommen. Open Subtitles ستضطر لإختراع طريقة أخرى لتتبعه حتى نعدّ القمر الصناعى
    Du wirst ein sehr ruhiges Leben führen müssen. Halte dich aus Schwierigkeiten raus. Sei durchschnittlich. Open Subtitles ستضطر لأن تحيا حياة هادئة ، ابتعد عن المتاعب وحاولأنلا يلاحظكأحد ،حظ سعيد .
    Du weißt, eines Tages, wirst du jemandem aus Deiner Familie von uns erzählen müssen. Open Subtitles أتدري, يوما ما, ستضطر لإطلاع أحد من عائلتك عنا.
    Nun, in dem Fall müssen Sie mich erschießen. Falls nötig. Also, wie sieht's aus? Open Subtitles حسناً، ستضطر إذاً لقتلي لو أن هذا ضروري، فما قولك ؟
    Zu meiner Hinrichtung werden Sie früh aufstehen müssen. Open Subtitles ستضطر إلي الاستيقاظ مبكراً لكي تشهد عملية إعدامي.
    Du müsstest natürlich zur Berufsschule und für die Prüfungen lernen. Open Subtitles بالطبع,ستضطر أن تذهب إلى الكلية المهنية وتذاكر للفحص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus