"ستقولين" - Traduction Arabe en Allemand

    • sagst du
        
    • würdest du sagen
        
    • würden Sie sagen
        
    • wirst sagen
        
    • du sagen wirst
        
    • sagen würdest
        
    • wirst du sagen
        
    • Du sagst
        
    • sagen Sie
        
    • du sagen willst
        
    Wenn ich dich im Ungewissen lasse, sagst du morgen vielleicht etwas Gutes. Open Subtitles ربما اذا تركتك في خوف ستقولين بعض الامور الجيدة عني، غداً
    Was würdest du sagen, wenn ich dir erzählte, dass Ms. Atkins alias Alison Sanders gestern Nacht in meinem Zimmer auftauchte und versuchte, mich zu verführen? Open Subtitles ماذا ستقولين لو أخبرتك أن الآنسة أتكينز المعروفة أيضاً بأليسون ساندرز صعدت إلى غرفتي العليا ليلة أمس
    Nur so aus Neugierde. Was würden Sie sagen, wenn ich fragen würde: Open Subtitles لمجرد الفضول، ماذا ستقولين لو كان أحد أسئلتي الآتية هو:
    Ich weiß, du wirst sagen, dass wir keins brauchen, aber es kommt nur 3 Tage die Woche. Open Subtitles لقد إسأجرتُ مربّية، أعلم أنّكِ ستقولين أنّكِ لا تحتاجينها
    Nicht unbedingt dich hören, aber ich weiß alles, was du sagen wirst. Open Subtitles لا أسمعكِ فعلاً، لكنني أعرف كل ما ستقولين
    Nur, das du mich irgendwie begraben hast. Und das, wenn ich dich nach einem Date frage, du wahrscheinlich ja sagen würdest. Open Subtitles فقط أنك إلى حد ما أعجبتي بي وإذا طلبتُ منكِ الخروج معي في موعد فأنت في الغالب ستقولين نعم
    wirst du sagen, dass ist alles Gottes Plan? Open Subtitles هل ستقولين أن هذه جزء من خطة الرب ؟
    Du sagst wer Du bist und erzählst ihnen, dass Du hast was sie wollen. Open Subtitles ستقولين لهم من أنت وستقولين لهم بأن لديك ما يريدون.
    Also sagen Sie, dass Poseidon mit den Attacken nichts zu tun hatte? Open Subtitles عندها ستقولين أن بوسيدون لا تملك شيئا لتفعله مع هجمات الارهابيين
    Ich weiß, was du sagen willst. Open Subtitles حسنا اعرف ما ستقولين
    Was sagst du, wen du gefahren hast? Open Subtitles الآن، لو سألك أحد ما، من الذي قمتِ بتوصيلة الليلة، ماذا ستقولين ؟
    Was sagst du, wen du gefahren hast? Open Subtitles الآن، لو سألك أحد ما، من الذي قمتِ بتوصيلة الليلة، ماذا ستقولين ؟
    Wenn ich dich bitten würde, mich zu heiraten, was würdest du sagen? Open Subtitles افترضى أنى سألتكٍ أن أتزوّجك. ماذا ستقولين ؟
    Was würdest du sagen, wenn jemand bei dir mit meiner Geschichte aufgetaucht wäre? Open Subtitles ماذا ستقولين لو جاء شخص لك بقصة تشبه وضعي ؟
    Das Paar, das zugange war, würden Sie sagen, das war eine orgienähnliche Situation? Open Subtitles و الزوجان اللذان يقومان بفعلها هل ستقولين أنهما كانا يقومان بالعربدة؟
    Und was würden Sie sagen, wenn ich Sie plötzlich umarmte? Open Subtitles وماذا ستقولين حين أحيطك بذراعي فجأة؟
    Ich schätze, du wirst sagen, du musst... rausgehen oder einen offiziellen Racquetballplatz finden, aber du musst nur diese Dinge über mich wissen. Open Subtitles أفترض أنكِ ستقولين أنه عليك أن... تخرج وتبحث عن ملعب كرة مضرب رسمي، ولكن عليكِ أن تعرفي هذه الأمور حولي.
    Du wirst sagen mich nach dem, was er Ihnen angetan hat, Open Subtitles بربك. أنتِ ستقولين لي بعد ما فعلهُ بكِ،
    Weil du sagen wirst dir gehts gut, und du steckst das weg. Open Subtitles لأنكِ ستقولين أنكِ بخير، وأنكِ تستطيعين تحمّل ذلك
    B., ich weiß, was du sagen wirst, aber zuerst will ich dir wirklich sagen... Open Subtitles بي " ,اعلم ما ستقولين" .. لكن اولا , انا حقا اردت اخبارك
    Weißt du, sie hat mir gesagt, dass du böse Sachen sagen würdest. Open Subtitles لقد اخبرتني بأنكِ ستقولين أشياءً سيئة
    - Was wirst du sagen? Open Subtitles - ماذا ستقولين لها؟
    Syd, was immer Du sagst, sag nicht auf Wiedersehen. Open Subtitles سيد,مهما كنتى ستقولين انه ليس الوداع
    Also sagen Sie mir den Namen von seinem Kontakt. Open Subtitles لذا، ستقولين لي اسم وسيلة اتّصاله.
    - Ich weiß, was du sagen willst. Open Subtitles أعرف ما ستقولين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus