"ستكون مثل" - Traduction Arabe en Allemand

    • wird wie
        
    • sie wie
        
    • wird alles wie
        
    Es wird wie nutzbare Zeit am Teleskop sein, nur dass man seinen eigenen Anschluss hat. TED ستكون مثل الحصول على الوقت على تلسكوب بإستثناء إنه ستكون لك بوابة منفصلة
    Es wird wie damals sein, als wir Burgen aus Ölfässern gebaut haben. Open Subtitles حسناً ستكون مثل المرة اللتي قمنا فيها ببناء الحصون من براميل النفط
    Das wird wie in alten Zeiten. Open Subtitles سعيد برؤيتكم، ستكون مثل الأيام الخوالي
    Wenn du ein Mädchen das Gefühl geben kannst wie eine Million Dollar Wert zu sein, dann wird sie wie wachs in deinen Händen sein. Open Subtitles أذا أحست الفتاة انها معك تساوى ملايين الدولارات ستكون مثل العجين فى يديك
    Ohne Funksignal ist sie wie eine Nadel im Heuhaufen. Open Subtitles بدون المنارة، ستكون مثل البحث عن إبرة في كوم قش.
    Du bist so ein guter Freund. Zwischen uns wird alles wie früher sein. Open Subtitles أنت طيب , ستكون مثل الأيام الخوالى أعرف ذلك
    Z wischen uns wird alles wie früher sein. Open Subtitles أنت طيب , ستكون مثل الأيام الخوالى أعرف ذلك
    Es wird wie in den alten Zeiten sein, weißt du? Open Subtitles أتعلم ,ستكون مثل الأيام الماضية
    Das wird wie eine Geburtstags-Pyjama-Party. Open Subtitles ستكون مثل حفلة عيد ميلاد أو حفلة ليلية
    Es wird wie ein Fresko aus Kreta sein. Open Subtitles ستكون مثل لوحة جدارية من كريت
    Kommen Sie, Poirot. Es wird wie in alten Zeiten. Open Subtitles هيا يا "بوارو" ستكون مثل الأيام الخوالي
    Es wird wie in alten Zeiten sein. Open Subtitles هي ستكون مثل الأوقات القديمة.
    Jedes Mal wird wie unser erstes Mal sein. Open Subtitles كل مرة ستكون مثل المرة الأولى
    Und ich soll mit Juliette schlafen, nur dass sie wie Adalind aussehen wird? Open Subtitles وأنا يفترض أن أنام مع "جولييت"، لكنها ستكون مثل "أداليند".
    - wäre sie wie Andrea. Open Subtitles ستكون مثل أندريا كثيرا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus