"ستنهي" - Traduction Arabe en Allemand

    • beenden
        
    • fertig
        
    • Ende
        
    Ich habe gehört, die USA beenden Krieg und verlassen Südostasien. Open Subtitles سمعت أن الولايات المتحدة ستنهي الحرب وتترك جنوب شرق آسيا
    Was ich nun wissen muß, Bruder, wirst du bei uns bleiben und beenden, was du begannst? Open Subtitles ما عرفه جيدا يا اخي هو انه ستبقي معنا و ستنهي ما بداته
    Dieser kleine Wonneproppen war ein Fehler, der die Karriere eines sehr vielversprechenden Politikers beenden würde. Open Subtitles هذا الصبي الصغير غلطة غلطة ستنهي مهنة سياسي واعد
    Sie wäre jetzt mit der High School fertig. Open Subtitles كانت ستنهي الثانوية بحلول هذا الوقت
    Streichst du heute fertig? Open Subtitles هل تظنَ أنكَ ستنهي الدهانات اليوم؟
    Gott sei dank, bald ist alles zu Ende. Räuber, töte mich Open Subtitles على كل حال، حمداً لله إنك ستنهي عذابي هيا، إفعلها
    Hast du auch nur eine Sekunde daran gedacht, dass die Menschheit auch nur die geringste Chance in diesem Krieg hat um alle Kriege zu beenden. Open Subtitles أتظنين حقاً أن البشرية لديها حتى الأمل بأن هذه الحرب ستنهي كل الحروب؟
    Dann reden wir jetzt mal über echte Verbesserungen, die diese Terrorserie endlich beenden. Open Subtitles عظيم. ثم دعونا نتحدث عن تحسينات حقيقية التي ستنهي دورة الجريمة.
    Zu denken, eine Verbrecher-Verschwörung zu beenden, indem du ein paar Proben zerstörst? Open Subtitles ظننت أنك ستنهي مؤامرة إجرامية بتدمير بعض الأدوات المخبرية؟
    Ein Fehler, der die Karriere eines sehr vielversprechenden Politikers beenden würde. Open Subtitles غلطة ستنهي مهنة سياسي واعد جداً
    Wenn du es beenden wirst, mach es jetzt. Open Subtitles إن كنت ستنهي الأمر، فأفعله الآن.
    Oh, Entschuldigung. Sie beenden das so früh? Open Subtitles آنا أسف و لكن هل ستنهي السهره مبكراً ؟
    Bei Sonnenaufgang wird der Commander es mit ihrem Schwert beenden. Open Subtitles و عند الشروق ستنهي القائدة الأمر بسيفها
    Es wäre eine Kriegsmaschine, die das Leben hier beenden würde. Open Subtitles ستكون آلة حرب التي ستنهي الحياة هنا
    Davon, ob du mit ihm fertig bist oder nicht. Open Subtitles يعتمد ما إذا ستنهي علاقتك به أم لا
    Ich möchte, dass Sie eine Klausel formulieren, welche garantiert, dass Pryzen mit der Entwicklung der Medizin fertig werden muss. Open Subtitles أريدك أن تقوم بمسودّة بند يضمن لنا أنّ "برايزين" ستنهي تطويرها للعقار
    Machst du die Rechnungen noch fertig oder was? Open Subtitles كنت ستنهي هذه الفواتير أم ماذا؟
    Erst machst du das hier fertig. Open Subtitles أولا أنت ستنهي هذا هنا
    Ja. Es beträfe nicht nur den Kampf gegen die Goa'uld, sondern das Ende der Erde. Open Subtitles نعم , ليس فقط ستوقفنا عن محاربة الجوائولد لكن ستنهي الأمور الجيده
    Okay, Harrison, sieht so aus, als müsstest du das Puzzle allein zu Ende machen. Open Subtitles حسنأً هاريسون يبدو أنك ستنهي التركيب بنفسك
    Eure neue Position verlangt aber auch ein Ende jeglicher von Euch vom Adel verlangten Bestechungsgelder. Open Subtitles ستنهي أيضًا في منصبك الجديد جميع الرشاوي المطلوبة من النبلاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus