"سجنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Gefängnis
        
    Es war ein Gefängnis, das statt vom Staat von Psychologen geleitet wurde. Open Subtitles كان سجنا تم ادارته من قبل علماء النفس بدلا من الدولة.
    Man konnte sehen, dass es kein echtes Gefängnis war. Sie sperrten mich dort ein, in diesem herabwürdigenden kleinen Outfit. TED وبالطبع لم يكن ذلك سجنا حقيقيا. لقد حبسوني هناك، وألبسوني ملابس صغيرة مهينة.
    Sollten Sie erneut ohne die notwendigen Papiere hier erwischt werden, werden Sie mit sechs Monaten Gefängnis bestraft. Open Subtitles اذا وجدناك في فرنسا مرة أخرى بدون الأوراق اللازمة سيعني ذلك سجنا لمدة ستة أشهر
    Seitdem sind diese vier Wände unser Gefängnis. Open Subtitles سجنا بين هذه الجدران الأربعة منذ ذلك الحين.
    Ja, der Partyjunge leitete dort ein Gefängnis. Open Subtitles ,نعم.. صبي الحفلات هذا .كان يدير سجنا محليا
    Ich befreite sie aus dem schmerzenden Gefängnis die ihre Körper geworden waren. Open Subtitles -أنا حررت أجسادهم بعدما أصبحت سجنا لللآلام.
    Bildet ein menschliches Gefängnis und haltet ihn fünf Tage fest. Open Subtitles شكلوا سجنا بشري واحجزوه لخمسة أيام
    Für mich ist es ein Gefängnis. Open Subtitles الا ما يجعلها سجنا
    Es ist wohl kaum ein Gefängnis. Open Subtitles انه بالكاد يكون سجنا
    Und für mich war es ein Gefängnis. Open Subtitles كان سجنا بالنسبة لي.
    Es ist noch immer ein Gefängnis. Open Subtitles إنه لا يزال سجنا بالنسبة لي.
    - Das Dreieck ist nicht nur ein Gefängnis. Open Subtitles المثلث ليس فقط سجنا
    Das ist kein Gefängnis, Miss Mathison. Es ist ein Krankenhaus. Open Subtitles هذا ليس سجنا يا آنسة ماثيسون).
    Gefängnis. Open Subtitles سجنا
    Das ist kein Gefängnis. Open Subtitles هذا ليس سجنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus