Anrufe zu seiner Freundin, seiner Großmutter. Die Nummern, die wir von den Burnern haben. | Open Subtitles | مكالمات إلى صديقته أو جدته أو الأرقام التي سحبناها من الهواتف سريعة الإستعمال |
Einigen der Nervenfasern aus dem Zentrum, die wir gereizt haben fehlt die Schutzhülle. | Open Subtitles | بعض الٔانسجة العصبية التي سحبناها من الوسط لديها انعزال باق |
Die Frau, die wir aus dem Wasser gezogen haben, wie lange ist sie schon wach? | Open Subtitles | المرأة التي سحبناها من الماء، منذ متى وهي في وعيها؟ |
Damit hat er seine Kater bekämpft... Rohes Eigelb. Sie sehen aus wie eine Leiche, die wir gerade aus dem Fluss gezogen haben. | Open Subtitles | هذا كان علاجه لصداع مابعد الشرب صفار البيض النيء انت تبدو كجثه سحبناها للتو من النهر |
Hülsen vom Tatort passen perfekt zu Kugeln die wir aus einem RICO-Zeugen vom letzten Jahr haben... | Open Subtitles | التى اُخذت من موقع الجريمه تطابق بشكل كامل الرصاصات التى سحبناها من جثه "شاهد بقضيه "ريكو .العام الماضي الرجل كان على وشك أن يشهد |
Das würde zu den Kugeln passen, die wir aus Kenneth Tolans Schädel geholt haben. | Open Subtitles | حسنا , هذا سيطابق الرصاصة التى سحبناها (من جمجمة (كينيث تولان |
Das ist die Kugel, die wir aus Andrew Rusks Kopf geholt haben. | Open Subtitles | هذه رصاصة سحبناها من رأس (راسك). |