Ironischerweise, ist Einkommen,... das ungesündeste Ding das es gibt. | Open Subtitles | من سخرية القدر , الأحذية تلك واحدة من أكثر الأخذية الغير صحية المتواجدة |
Ironischerweise wurde er in letzter Zeit zu einer der beständigeren Personen in meinem Leben | Open Subtitles | من سخرية القدر أنّه صار مؤخّرًا أحد أثبت الناس في حياتي. |
Ironischerweise hielt meine Mutter mir letzte Woche einen Vortrag darüber, in Star City zu leben. | Open Subtitles | ومن سخرية القدر أن أمي في الأسبوع الماضي وبّخني |
Die Ironie: Vermutlich starb er durch den Angriff, den er so klar vorhersah. | Open Subtitles | ومن سخرية القدر , فقد إختفى السيناتور ويفترض أن يكون قد مات |
Stimmst du ins Gelächter ein und lässt diese schlimme Fehlinterpretation von Ironie durchgehen? | TED | هل سوف تنضم لنسق الضحك ذاك وتترك هذا التفسير الخاطئ المؤلم لمفهوم سخرية القدر يمر هكذا ؟ |
Für mich ist es ironisch, dass wir so viel tun, und doch sind diese Gebiete der Forschung fast unbekannt. | TED | واجد من سخرية القدر بالرغم من كل هذه الابحاث ولكن تظل هذه المناطق معروفة بالكاد للعلوم. |
Als ich hier ankam, war es auf der Sunset Ironischerweise nach Sonnenuntergang zu gefährlich. | Open Subtitles | عندما أتيت لأوّل مرّةٍ هُنا، لا يُمكنك المشي في وقت الغروب وإحتفال الرابع من تموز بعد.. من سخرية القدر.. |
Doch Ironischerweise wurde Madison gestern bei einem tragischen Raubüberfall in Chinatown erschossen. | Open Subtitles | من سخرية القدر أن ماديسون ..... قد قتل يوم أمس خلال محاوله سرقة مأساوية حدثت في ... |
Mein Geschmack ist Ironischerweise moderner. | Open Subtitles | من سخرية القدر أن أذواقي أكثر حداثة. |
Und sie stand in meinem Labor, Ironischerweise mit Ausblick auf ein Leichenhaus und -- (Lachen) und stellte mir eine Frage über Leben und Tod. | TED | وهناك كانت تقف في مختبري، من سخرية القدر أطلت على مدخل المشرحة (ضحك) سألتني سؤالاً بمثابة مسألة حياة أو موت بالنسبة لي. |
Ironischerweise versprach Millie ihren Körper der Wissenschaft und diesen Frühling erwischten wir einen anderen Assitenzarzt mit ihrem Kopf. | Open Subtitles | من سخرية القدر, (ميلي) تبرعت بجسمها إلى العلم وفي ذلك الربيع, مسكنا طبيبا آخر يهز رأسها الميت |
Ironischerweise arbeitet die falsche Identität, die mein Bruder geschaffen hat, um Nick aus dem Land zu bekommen, zu unseren Gunsten. | Open Subtitles | من سخرية القدر أن الهوية الزائفة التي إبتدعها أخي... لتهريب (نيك) خارج البلاد، قد صارت نقطة لصالحنا. |
"Ironischerweise hatte der Britische Geheimdienst keine Ahnung, dass sie einen Grimm unterstützt hatten, um ein Wesen zu töten." | Open Subtitles | "ومن سخرية القدر أن المخابرات البريطانية كانت تجهل... "أنهم أرسلوا بـ(جريم) لقتل أحد الـ(فيسن)". |
Oder lässt du alle Vorsicht fahren und erklärst die wahre Bedeutung von Ironie? | TED | أم تتوقف هنيهة عن الاندماج بالنسق لكي تفسر تماما معنى كلمة سخرية القدر ؟ |
Darin liegt die Ironie, die uns letztendlich umbringt. | Open Subtitles | سخرية القدر التي وضعتنا في هذا المكان سوف تقتلنا في النهاية |
Aber Sie können über diese Ironie in Ihrer Zelle nachdenken. | Open Subtitles | لكن يمكنك التفكير في مدى سخرية القدر من زنزانتك |
Ich bin mir sicher, dass er die Ironie halb zu schätzen weiß. | Open Subtitles | أكيدٌ أنّ سخرية القدر ستحظى بنصف احترامه |
Es ist eine gewisse Ironie, das an dem Tag wo sie starb, mein Leben eigentlich erst beginnt. | Open Subtitles | لذا فمن سخرية القدر أنه يوم وفاتها أبدأ أنا حياتي |
Oh, könntet ihr nur die Ironie dieses Momentes verstehen. | Open Subtitles | ليتكم عرفتم مدى سخرية القدر بهذهِ اللحظة |
Meine Mutter fand das nicht ironisch. | Open Subtitles | من سخرية القدر أنّ أُمّي لم تمتلك روح الدُعابة |
ironisch, dass er derjenige ist, der das herausgefunden hat, wen man bedenkt, wie weit wir gegangen sind, um eine Lösung zu finden. | Open Subtitles | من سخرية القدر أنّه من اهتدى لهذه الوسيلة أخيرًا وضعًا بالاعتبار الشوط الطويل الذي قطعته معك بحثًا عن حلّ. |
Ich bin also ein Chirurg, der Kreativität erforscht, und noch nie hat ein Patient mich gebeten, "Ich möchte gerne, dass Sie bei meiner OP kreativ sind." Und deshalb denke Ich, dass das Ganze ein bisschen ironisch ist. | TED | انا جراح أدرس الابداع ولكن لم يأتي أحد من مرضاي وقال لي .. اريدك ان تكون مبدعاً اثناء قيامك بالعملية الجراحية .. لذا اعتقد ان هذا من سخرية القدر |