"سرقه" - Traduction Arabe en Allemand

    • gestohlen
        
    • Diebstahl
        
    • stahl
        
    • stehlen
        
    • Überfall
        
    • Raubüberfall
        
    • klauen
        
    • Einbruch
        
    • hat ihn geklaut
        
    Derjenige der es gestohlen hat, sollte gehängt, gepfählt und nochmal gehängt werden. Open Subtitles أياً كان من سرقه يجب أن يشنق و يجلد ويشنق مجدداً
    Wenn er es so getan hat, wenn er es mir irgendwie gestohlen hat...! Open Subtitles إذا كانت هذه طريقته لفعل الأمر ، إذا سرقه مني بطريقة ما
    Tut mir leid, dass ich Ihnen kein besseres Gefühl geben konnte. Sie können nachmittags in mein Büro kommen und eine vermisste Person und einen Diebstahl melden, wenn Sie wollen. Open Subtitles فلتأتوا الي مكتبي بعد الظهر وتبلغوا عن شخص مفقود وجريمة سرقه
    Wir überprüfen das Foto, mal sehen, welchen Gegenstand er stahl, während er diese Perücke trug. Open Subtitles سنجري التحقيقات حول هذه الصورة لنرى مالذي سرقه عندما ارتدى هذا الزي
    Er wollte mein Pferd stehlen. Open Subtitles جاء أحدهم إلي مؤخرة الحصن محاولا سرقه حصاني
    Bewaffneter Überfall, schwere Körperverletzung... insgesamt mehr als 400 Strafzettel für falsches Parken... Open Subtitles سرقه مسلحه ايذاء جسدي رهيب وقامو بسرقه اكثر من 400 موقف سيارات
    Die Anklage lautet auf bewaffneter Raubüberfall. Open Subtitles الاتهام هو سرقه بالاكراه اجلس سيد تومسون
    Aber wenn er sein Haar färben musste, hat er ihn vielleicht gestohlen. Open Subtitles لو كان ولابد أن يصبغ شعره، يبدو وكأن سرقه.
    Ich habe es von Ziegenfuss. Aber wenn er's gestohlen hat, kannst du's haben. Open Subtitles اشتريته من زيجنفوس ولكن إذا سرقه, فهو لك
    Was zur Hölle hat er gestohlen, dass Sie mit 100 Meilen pro Stunde hinter ihm her waren? Open Subtitles ـ إنّه لص ما الذى سرقه منك بحق الجحيم ليدفعك لمطاردته بسرعة فوق الـ100 ميل فى الساعة؟
    Das dachte ich auch. Er hat sie wohl gestohlen, aber das hilft uns nicht. Open Subtitles فكرت بذلك وأظنه سرقه لكن هذا قادني إلى هنا
    Es ist erniedrigend genug, zurückzu- bringen, was die Jungs gestohlen haben, aber bitte zwing mich nicht, mich zu entschuldigen. Open Subtitles لا، يمكنني التعامل مع مذلة إعادة ما سرقه الأولاد لكن أرجوك لا تجعلني أعتذر لها
    Jemand hat die Tafel gestohlen. Glaubst du, dass du die Gangster finden kannst? Open Subtitles شخص ما سرق الشاهد هل تعرفين مسار من سرقه ؟
    Nur Sir Charles war auf jeder Party, als ein Diebstahl geschah? Open Subtitles هل فقط سير تشارلز كان حاضر في كل حفل عندما كانت هناك سرقه ؟
    Was bedeuten würde, das besagte Partei ein Artefakt besitzt,... das sie einen unmöglichen Diebstahl durchführen lässt. Open Subtitles مما يعني أن أحد الحزبين لديه قطعه أثريه تمكنه من تنفيذ سرقه مستحليه.
    Oh, wenn ich ihn genommen habe, ist das Diebstahl... aber wenn du ihn unter der Mutterhenne findest, ist es ein Versehen. Open Subtitles إذا أخذته عن طريق الخطأ فأنا أسامحك إذا كنت انا من أخذه تكون سرقه و لكن إذا وجدته تحت الدجاجة الأم يكون الأمر مصادفة
    Die Kette, die sie immer trug. Mein Mann stahl sie. Open Subtitles العقد الذي كانت ترتديه دائمًا لقد سرقه زوجي
    Einer seiner Agenten stahl es, um ihn zu erpressen... und legte es zum Schutz in einen Computersafe. Open Subtitles أحد عملائه سرقه منه على أمل أن يبتزه به واحتفظ به بحاسوب منشأة مؤمن لتأمين حفظها
    Sie sollen die Seite stehlen und durch eine Fälschung ersetzen. Open Subtitles وظيفتكم هى سرقه ورقة رمبالدى هذه واستبدالها بأخرى مزيفه
    (Su) Ich möchte einen Überfall melden. Open Subtitles أريد أن ابلغ عن عمليه سرقه عمليه سرقه , فى أى مكان؟
    JEM: Ein Raubüberfall, Leute. Also... Open Subtitles سرقه يا رجال , هيا
    Diese Wichser klauen dem Mädchen das Frisbee. Open Subtitles هؤلاء الفاشلون يحاولون سرقه الفتاة المعاقه000
    Es tut mir leid, Sie zu stören, aber sie wüßten vielleicht gern daß der heutige Einbruch in Hatton Garden von George Thomason durchgeführt wurde. Open Subtitles اسف على الازعاج لكن لابما تحب ان تعرف ان سرقه حديقه هاتون اليوم قام بها السيد جورج تومسون
    - Er hat ihn geklaut. Open Subtitles -إتضح فيما بعد أنه سرقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus