"سرًا" - Traduction Arabe en Allemand

    • insgeheim
        
    • geheim
        
    • ein Geheimnis
        
    • Geheimen
        
    • geheimzuhalten
        
    • Geheimnis ansehen
        
    • heimlich
        
    Aber insgeheim arbeite ich mit meiner Adoptivschwester für das DEO, um meine Stadt vor Aliens und allen anderen, die sie gefährden wollen, zu beschützen. Open Subtitles ولكن سرًا أعمل مع شقيقتي بالتبني لصالح إدارة مكافحة الخوارق لحماية مدينتي من أي تهديد فضائي وأي أحد آخر ينوي لها الأذى
    Aber insgeheim arbeite ich mit meiner Adoptivschwester für das DEO, um meine Stadt vor Aliens und allen anderen, die sie gefährden wollen, zu beschützen. Open Subtitles ولكن سرًا أعمل مع شقيقتي بالتبني لصالح إدارة مكافحة الخوارق لحماية مدينتي من أي تهديد فضائي وأي أحد آخر ينوي لها الأذى
    Ich glaube, wir werden das nicht mehr länger geheim halten können. Open Subtitles ولا أظننا سنتمكن من الإبقاء على هذا سرًا بعد الآن.
    Menschen wie ich müssen geheim bleiben, nicht wie die Avengers, öffentlich bekannt. Open Subtitles الأشخاص مثلي يجب أن يبقوا سرًا ليس مثل المنتقمين في العلن
    Sofern ihr eure Zeit einschränkt und es ein Geheimnis bleibt. Open Subtitles حينها سأوافق على هذا طالما سيقوم بالحدّ من الوقت الذي تقضوه سويًا وأن أضمن أن يظّل هذا سرًا
    Oder vielleicht hatten sie Geheimen Sex in den Badezimmern. Open Subtitles أو ربما كانا يمارسان الجنس سرًا في دورات المياه.
    Aber insgeheim arbeite ich mit meiner Adoptivschwester für das DEO, um meine Stadt vor Aliens und allen anderen, die sie gefährden wollen, zu beschützen. Open Subtitles ولكن سرًا أعمل مع شقيقتي بالتبني لصالح إدارة مكافحة الخوارق لحماية مدينتي من أي تهديد فضائي وأي أحد آخر ينوي لها الأذية
    Aber insgeheim arbeite ich mit meiner Adoptivschwester für das DEO, um meine Stadt vor Aliens und allen anderen, die sie gefährden wollen, zu beschützen. Open Subtitles ولكن سرًا أعمل مع شقيقتي بالتبني لصالح إدارة مكافحة الخوارق لحماية مدينتي من أي تهديد فضائي وأي أحد آخر ينوي لها الأذية
    Aber insgeheim arbeite ich mit meiner Adoptivschwester für das DEO, um meine Stadt vor Aliens und allen anderen, die sie gefährden wollen, zu beschützen. Open Subtitles ولكن سرًا أعمل مع شقيقتي بالتبني لصالح إدارة مكافحة الخوارق لحماية مدينتي من أي تهديد فضائي وأي أحد آخر ينوي لها الأذية
    Woher wussten Sie das? Nun, zu wissen, was Menschen insgeheim wollen, ist das, was ich tue. Open Subtitles حسنٌ, معرفة الأشياء التي يريدها الأشخاص سرًا هذا هو ما أفعله.
    Aber insgeheim arbeite ich mit meiner Adoptivschwester für das DEO, um meine Stadt vor allen, die sie gefährden wollen, zu beschützen. Open Subtitles ولكن سرًا أعمل مع أختي بالتبني لصالح إدارة مكافحة الخوارق لحماية مدينتي من أي خطر فضائي وأي أحد آخر ينوي لها الأذية
    Und insgeheim hoffte ich immer, dass alles, was diese Leute über mich sagen, TED وكنت آمل دائما سرًا في جزء مني أن ما كان يقال لي وعني ليس ...
    Er ist ihr gefolgt, und... aus irgendeinem Grund will er sie geheim halten. Open Subtitles كان يتبعها، ولسببٍ ما أرادها أن تبقى سرًا
    dass sie ganze Welt aus den Angeln heben könnte. Und darum fand ich es notwendig, sie geheim zu halten. Open Subtitles ربما تُخل بطبيعة عالمنا لهذا السبب كنت حذرًا أن يكون الأمر سرًا
    Wenn du Cyper geheim halten möchtest, wirst du das in Ordnung bringen müssen. Open Subtitles لو كنت تريد أن تبقي "السايبر" سرًا يجب عليك أن تصلح هذا
    Kein Wunder, dass das FBI das geheim halten will. Open Subtitles لا أتعجب أن المباحث الفيدرالية تُريد إبقاء هذا الأمر سرًا
    Jetzt stell dir vor, dass du erfährst, dass dein bester Freund ein Geheimnis hat. Open Subtitles الآن تخيل أن تكتشف أن صديقك الأفضل يخفي سرًا
    Ich sehe einfach nicht den Punkt, das mehr ein Geheimnis zu halten. Open Subtitles أنا فقط لا أرى ما الغاية من إبقاء ذلك سرًا
    - Sie denkt, ein Geheimnis zu haben wäre unehrenhaft. Open Subtitles ترى أن إبقاء الأمر سرًا هو أمر مخزٍ
    Sie rieten ihm, wenn er keine Eskorte zusammen bekäme, sollte er einen Geheimen Kurs planen, den nur der Captain kennt, und diese Route sollte Staatsgeheimnis von höchstem Rang sein. Open Subtitles نصحوه بأنه إذا لن يتمكن من تأمين الحرس فيجب عليه أن يخطط لمسار مجهول للسفينة لأي شخص عدا قبطانها ويعتبر ذلك المسار سرًا حكوميًا من الدرجة الأولى
    Und sie war diejenige, die Sie davon überzeugte, die Affäre geheimzuhalten, nachdem Ihre Frau starb, richtig? Open Subtitles ولقد كانتَ هي من أقنعك بالأمر فلقد أبقتِ الموضوع سرًا بعد موت زوجتك، صحيح؟
    Sie sollen nur auf dem Postamt in Marksville einen Brief aufgeben und dies für immer als unverletzliches Geheimnis ansehen. Open Subtitles أريدك فقد أن توعد رسالة في مكتب بريد (ماركسفيل) وتبقى كل هذه الأفعال سرًا للأبد.
    Wie sie sich heimlich verlobten, mit dem Segen seiner Großmutter und ihrem Ring, Open Subtitles كيف أصبحا مخطوبان سرًا بمباركة جدته وخاتم عائلتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus