Aber insgeheim arbeite ich mit meiner Adoptivschwester für das DEO, um meine Stadt vor Aliens und allen anderen, die sie gefährden wollen, zu beschützen. | Open Subtitles | ولكن سرًا أعمل مع شقيقتي بالتبني لصالح إدارة مكافحة الخوارق لحماية مدينتي من أي تهديد فضائي وأي أحد آخر ينوي لها الأذى |
Aber insgeheim arbeite ich mit meiner Adoptivschwester für das DEO, um meine Stadt vor Aliens und allen anderen, die sie gefährden wollen, zu beschützen. | Open Subtitles | ولكن سرًا أعمل مع شقيقتي بالتبني لصالح إدارة مكافحة الخوارق لحماية مدينتي من أي تهديد فضائي وأي أحد آخر ينوي لها الأذى |
Ich glaube, wir werden das nicht mehr länger geheim halten können. | Open Subtitles | ولا أظننا سنتمكن من الإبقاء على هذا سرًا بعد الآن. |
Menschen wie ich müssen geheim bleiben, nicht wie die Avengers, öffentlich bekannt. | Open Subtitles | الأشخاص مثلي يجب أن يبقوا سرًا ليس مثل المنتقمين في العلن |
Sofern ihr eure Zeit einschränkt und es ein Geheimnis bleibt. | Open Subtitles | حينها سأوافق على هذا طالما سيقوم بالحدّ من الوقت الذي تقضوه سويًا وأن أضمن أن يظّل هذا سرًا |
Oder vielleicht hatten sie Geheimen Sex in den Badezimmern. | Open Subtitles | أو ربما كانا يمارسان الجنس سرًا في دورات المياه. |
Aber insgeheim arbeite ich mit meiner Adoptivschwester für das DEO, um meine Stadt vor Aliens und allen anderen, die sie gefährden wollen, zu beschützen. | Open Subtitles | ولكن سرًا أعمل مع شقيقتي بالتبني لصالح إدارة مكافحة الخوارق لحماية مدينتي من أي تهديد فضائي وأي أحد آخر ينوي لها الأذية |
Aber insgeheim arbeite ich mit meiner Adoptivschwester für das DEO, um meine Stadt vor Aliens und allen anderen, die sie gefährden wollen, zu beschützen. | Open Subtitles | ولكن سرًا أعمل مع شقيقتي بالتبني لصالح إدارة مكافحة الخوارق لحماية مدينتي من أي تهديد فضائي وأي أحد آخر ينوي لها الأذية |
Aber insgeheim arbeite ich mit meiner Adoptivschwester für das DEO, um meine Stadt vor Aliens und allen anderen, die sie gefährden wollen, zu beschützen. | Open Subtitles | ولكن سرًا أعمل مع شقيقتي بالتبني لصالح إدارة مكافحة الخوارق لحماية مدينتي من أي تهديد فضائي وأي أحد آخر ينوي لها الأذية |
Woher wussten Sie das? Nun, zu wissen, was Menschen insgeheim wollen, ist das, was ich tue. | Open Subtitles | حسنٌ, معرفة الأشياء التي يريدها الأشخاص سرًا هذا هو ما أفعله. |
Aber insgeheim arbeite ich mit meiner Adoptivschwester für das DEO, um meine Stadt vor allen, die sie gefährden wollen, zu beschützen. | Open Subtitles | ولكن سرًا أعمل مع أختي بالتبني لصالح إدارة مكافحة الخوارق لحماية مدينتي من أي خطر فضائي وأي أحد آخر ينوي لها الأذية |
Und insgeheim hoffte ich immer, dass alles, was diese Leute über mich sagen, | TED | وكنت آمل دائما سرًا في جزء مني أن ما كان يقال لي وعني ليس ... |
Er ist ihr gefolgt, und... aus irgendeinem Grund will er sie geheim halten. | Open Subtitles | كان يتبعها، ولسببٍ ما أرادها أن تبقى سرًا |
dass sie ganze Welt aus den Angeln heben könnte. Und darum fand ich es notwendig, sie geheim zu halten. | Open Subtitles | ربما تُخل بطبيعة عالمنا لهذا السبب كنت حذرًا أن يكون الأمر سرًا |
Wenn du Cyper geheim halten möchtest, wirst du das in Ordnung bringen müssen. | Open Subtitles | لو كنت تريد أن تبقي "السايبر" سرًا يجب عليك أن تصلح هذا |
Kein Wunder, dass das FBI das geheim halten will. | Open Subtitles | لا أتعجب أن المباحث الفيدرالية تُريد إبقاء هذا الأمر سرًا |
Jetzt stell dir vor, dass du erfährst, dass dein bester Freund ein Geheimnis hat. | Open Subtitles | الآن تخيل أن تكتشف أن صديقك الأفضل يخفي سرًا |
Ich sehe einfach nicht den Punkt, das mehr ein Geheimnis zu halten. | Open Subtitles | أنا فقط لا أرى ما الغاية من إبقاء ذلك سرًا |
- Sie denkt, ein Geheimnis zu haben wäre unehrenhaft. | Open Subtitles | ترى أن إبقاء الأمر سرًا هو أمر مخزٍ |
Sie rieten ihm, wenn er keine Eskorte zusammen bekäme, sollte er einen Geheimen Kurs planen, den nur der Captain kennt, und diese Route sollte Staatsgeheimnis von höchstem Rang sein. | Open Subtitles | نصحوه بأنه إذا لن يتمكن من تأمين الحرس فيجب عليه أن يخطط لمسار مجهول للسفينة لأي شخص عدا قبطانها ويعتبر ذلك المسار سرًا حكوميًا من الدرجة الأولى |
Und sie war diejenige, die Sie davon überzeugte, die Affäre geheimzuhalten, nachdem Ihre Frau starb, richtig? | Open Subtitles | ولقد كانتَ هي من أقنعك بالأمر فلقد أبقتِ الموضوع سرًا بعد موت زوجتك، صحيح؟ |
Sie sollen nur auf dem Postamt in Marksville einen Brief aufgeben und dies für immer als unverletzliches Geheimnis ansehen. | Open Subtitles | أريدك فقد أن توعد رسالة في مكتب بريد (ماركسفيل) وتبقى كل هذه الأفعال سرًا للأبد. |
Wie sie sich heimlich verlobten, mit dem Segen seiner Großmutter und ihrem Ring, | Open Subtitles | كيف أصبحا مخطوبان سرًا بمباركة جدته وخاتم عائلتها |