"سطحها" - Traduction Arabe en Allemand

    • Oberfläche
        
    Nichts könnte sich schnell genug bewegen, um ihre Oberfläche zu verlassen. Open Subtitles فيصعب على أي جسم التحرك بسرعة كافية للارتفاع عن سطحها
    Wissenschaftler schätzen, dass die Mikrobenanzahl unter der Erde der Anzahl allen Lebens an der Oberfläche entspricht. TED إذ يقدّر بعض العلماء أنّ كتلة الجراثيم التي تعيش عميقًا تحت سطح الأرض تساوي كتلة جميع الأحياء فوق سطحها.
    Es hat Lautsprecher. Und es hat Kameras an der Oberfläche. TED وتحتوى على سماعات بداخلها. و على كاميرات على سطحها.
    Auf der äußeren Oberfläche allein befindet sich das Äquivalent von 1000 Textseiten. Open Subtitles هناك ما يعادل ال1.000صفحه على سطحها الخارجى فقط
    Es sind fast 70 Meter vom Meeresgrund bis zur Oberfläche. Open Subtitles أنها مسافر 230 قدم من قاع البحيرة حتى سطحها
    Die Oberfläche ist mit Mikrofasern bedeckt, die die UV-Wellen der Umgebung wahrnehmen. Open Subtitles الآن ، ببساطة لو ألقيتِ نظرة هنا ستجدي أن سطحها مغطى بألياف دقيقة والتي تترجم موجات اليو في في البيئة المحيطة
    Nun kann eine Zelle tausende Rezeptoren haben, die ihre Oberfläche besetzen, in gewisser Weise sich der Außenwelt öffnend. Open Subtitles و كل خلية من الممكن أن يكون لديها آلاف المستقبلات و يظهر من سطحها مثل فتحات للعالم الخارجي
    Dann können wir unsere unterirdischen Schutzräume verlassen... und wieder auf der Oberfläche der Erde leben. Open Subtitles بعدها يمكننا أن.. أن نترك باطن الأرض و نعيش مجدداً فوق سطحها
    Eine Technik, die die Atmosphäre und Oberfläche der Erde verändert. Open Subtitles يعدّلون الهندسة الكوكبيّة لجوّ الأرض وسمات سطحها
    In dieser Entfernung -- hier in Blau für Sterne unterschiedlicher Temperatur -- könnten Planeten warm genug für flüssiges Wasser in Seen und Ozeanen an der Oberfläche sein, in denen Leben existieren könnte. TED على هذا البعد، كما هو مبين باللون الأزرق على هذا المخطط لنجوم بدرجات حرارة مختلفة، قد تكون بعض الكواكب دافئة بشكل يسمح لمياهها بالتدفق على سطحها كبحيرات ومحيطات ملائمة لانتشار الحياة.
    auf Objekte auf oder nahe ihrer Oberfläche. Open Subtitles على الأجسام عند سطحها أو بالقرب منها
    Der Luftwiderstand verringert sich bei einer glatten Oberfläche. Wir bauen ein leichtes Metallflugzeug, das es so kein zweites Mal gibt. Open Subtitles و لذلك سوف نزيل جميع الأشياء الغير ضرورية من على سطحها لنقلل مقاومة من الهواء , هذه سوف تكون مصنوعة من المعدن بشكل كامل من دون خشبة واحدة
    Ich habe mich für sie interessiert, weil sie das extremste Beispiel für eine Oberfläche sind, wo die Textur und die – nennen wir es Dekoration – Ich weiß, der Frosch betrachtet es nicht als Dekoration, aber so funktioniert es – alle aufwendig miteinander verbunden sind. TED أثاروا اهتمامي لأنهم أكثر الأمثلة وضوحاً باعتبار سطحها حيث ملمسها و -- دعنا نقول الزخرفة -- وأنا أعلم أن الضفدع لا يفكر في الأمر على أنَّه زخرفة ، ولكن هذه هي كيفية عملها -- إنّها جميعا مرتبطة بشكل معقد مع بعضها البعض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus