"سفح" - Traduction Arabe en Allemand

    • Fuß
        
    • Berg
        
    • Fuße
        
    • Berge
        
    • Bergen
        
    • Berghang
        
    Sie ist Gefangene des Magiers in seinem unterirdischen Schloss am Fuß des Berges. Open Subtitles انها سجينه لدى الساحر فى قلعته تحت الأرض فى أسفل سفح الجبل
    Oftmals denken wir, das Problem sei ein großer Felsbrocken am Fuß eines Hügels und nur wenige Händen helfen, ihn hinaufzurollen. TED في أغلب الأحيان، نتصور هذه المشكلة كصخرة عملاقة في سفح تل، وهناك القليل من الأيادي تحاول رفعها أعلى التل.
    Der pflanzte einmal auf einem Berg einen verdorrten Baum. Open Subtitles في أحد الأيام غرس شجرة جرداء على سفح جبلي
    Sie haben eine schöne, neue Wohnung am Fuße des Berges. Open Subtitles يقطنون شقة رائعة في المبنى الجديد على سفح الجبل
    Warum kommt ihr in Kriegsrüstung an das Tor des Königs unter dem Berge? Open Subtitles لمَ جئت لبوابة ملك سفح الجبل مسلحاً للحرب ؟
    Abends, am Wochenende, am Strand, in den Bergen. Open Subtitles لأنّ عملي الحقيقي يبدأ حين يتوقّف الآخرون: في الحفلات، في نهايات الأسابيع, على الشاطئ، على سفح الجبل.
    Also muss es groß sein, unter der Erde oder an einem Berghang. Open Subtitles إذن يجب أن يكون كبيرا تحت الأرض أو على سفح الجبل
    Wenn du mal mit dem falschen Fuß aufstehst, landest du auf einem noch falscheren Fuß. Open Subtitles بمجرد النزول على سفح خاطئ، لكم الأرض على حتى ه واحد.
    Ihr müsst durch den Wald von Merendra reisen, bis zum Fuß des Feorre Berges. Open Subtitles يجب أن ترتحل خلال غابة "ميرندرا" الى سفح جبل "فيروري"
    8. Mai Am Fuß des Himalaya Open Subtitles :التاريخ 8 مايو سفح الهيمالايا
    Sie sind am Fuß der Schweizer Alpen, eine der schönsten Regionen... auf der Welt. Open Subtitles أنت على سفح جبال الألب السويسرية... واحدة من أجمل الأماكن في العالم
    Am 18. Mai bin ich beim Abstieg von einem Berg weit zurückgefallen. Open Subtitles لكن في الثامن عشر من مايو سقطت من على ارتفاع 20 أو 30 قدم و سقطت عند سفح منحدر صخري غير مستقر
    Mir wurde versichert, daß es nur... ..eine kleine Forschungsexpedition mit geringem Schaden für den Berg sein wird. Open Subtitles عندي تأمينات بانها ستكون عملية إستطلاعية صغيرة مع أقل ضرر إلى سفح الجبل
    Dann werde ich wohl mein Abendessen woanders zu mir nehmen. Vielleicht in einem Flugzeug, das auf einen Berg zusteuert. Open Subtitles حسناً ، أجل ، سأذهب لأكل طعامي بمكان آخر ولربما علي متن طائرة متوجهة إلي سفح الجبل
    Das Tor wurde in einem Raumschiff gefunden, das am Fuße des Berges Snowdon begraben war. Open Subtitles البوابة وجدت في سفينة فضائية ودفنت في سفح جبل سنودون
    Am Fuße der dunklen Berge... lebt ein sehr alter Mann... von der kratzbürstigen Sorte, isst wahrscheinlich Kinder zum Frühstück. Open Subtitles عند سفح الجبال المظلمة يعيش رجلٌ عجوزٌ جدّاً خشن الهيئة وعلى الأرجح يأكل الأطفال على الإفطار
    Am Fuße der Treppe. Open Subtitles ‫عند سفح الدرج!
    Warum verschanzt sich der König unter dem Berge wie ein Räuber in seiner Höhle? Open Subtitles لمَ ملك سفح الجبل يحتمي بجدار كسارق في معقله ؟
    Bis jetzt machst du als König unter dem Berge keine sehr gute Figur, nicht wahr? Open Subtitles إنك لا تتصرف على نحو يليق بملك سفح الجبل
    Ja, mit viel Regen. Und Schnee in den Bergen. Open Subtitles أجل , أمطرت بغزارة , و غطت الثلوج 4 بوصات على سفح الجبال
    Wir laufen einen Berghang hinunter. Open Subtitles أنزل سفح الجبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus