"سلاحًا" - Traduction Arabe en Allemand

    • eine Waffe
        
    • Pistole
        
    • Waffen
        
    • eine Schrotflinte
        
    Er kann im Kreis keine Magie wirken, aber er hat eine Waffe, die Urvampire töten kann. Open Subtitles يعجز عن مزاولة السحر في الدائرة لكنه يملك سلاحًا قويًا كفاية لقتل مصاص دماء أصليّ.
    Ich dachte, er könnte eine Waffe im Handschuhfach haben. TED اعتقدت أنه قد يحمل سلاحًا في علبة القفازات.
    Es gibt keine Möbel, da sie aus allem eine Waffe machen kann. Open Subtitles ليس ثمة أثاث، حتى لا تصنع سلاحًا من أي شيء.
    Weißt du überhaupt, wie man eine Waffe benutzt? Open Subtitles هل تعرف كيف تستخدم سلاحًا حتى؟ لأنّني أجهل كيفية استخدامه
    Gib mir eine Pistole, eins von den Pferden und 500 Dollar von den 11500. Open Subtitles إن تعطني سلاحًا وجوادًا و5 آلاف من أصل 11.5،
    Sagen Sie Bruce Lee und den Karate Kids, wir haben keine automatischen Waffen. Open Subtitles ألّا أحد منا يحمل سلاحًا أوتوماتيكيًّا
    Wäre es Rache gewesen, hätte er eine Waffe benutzt. Open Subtitles لو كان اغتيالًا ثأريًّا، لاستخدم سلاحًا ناريًّا.
    Ich habe eine Waffe in die Welt gebracht, die sie gegen mich verwenden können. Open Subtitles أخرجت للعالم سلاحًا بوسعهم استخدامه ضدّي.
    - Vielleicht sollte ich mir eine Waffe besorgen. Open Subtitles ربما علي أن أشتري سلاحًا كلا, ليس عليك أن تشتري سلاحًا.
    Okay, ehrlich gesagt, macht mich die Vorstellung, dass sie im Einsatz eine Waffe trägt, Open Subtitles بصراحة, كونها تحمل سلاحًا في الميدان يجعلني متوترًا
    Warum sollten wir einem Auftragskiller eine Waffe geben? Open Subtitles لكن لماذا قد نعطي سلاحًا ملقمًا لمرتزقة سيىء السمعة؟
    Und wir haben zum ersten Mal eine Waffe, mit der wir seine Magie besiegen können. Open Subtitles وللمرّة الأولى منذ دارَت رحى الحرب، نحوز سلاحًا قويًّا بما يكفي لهزيمة سحرهم.
    Warum verheimlichst du eine Waffe, die uns beschützen kann. Open Subtitles لم تخفي سلاحًا يكنفُ قوةً يمكنها حمايتنا؟
    Er kann ihnen eine Waffe besorgen. eine Waffe? Oh, Scheiße. Open Subtitles يقول انه يعرف رجلًا يستطيع ان يوفر لك سلاحًا
    Keins von beiden klingt wie eine Waffe, außer sie planen, uns zu Tode zu langweilen. Open Subtitles لا هذا ولا ذاك يبدو سلاحًا إلّا إذا خططا لإضجارنا حتّى الموت.
    Es ist nicht so, dass er um eine Waffe oder die Hölle oder den Himmel bittet. Open Subtitles الأمر ليس و كأنه يطلب سلاحًا ما أو الجحيم أو السماء
    Er klebte seinen Mund zu, gab ihm eine Waffe in die Hand und packte ihn in seinen Anzug. Open Subtitles كمم فمه بشريط لاصق ووضع سلاحًا في يده وكساه بحلّته.
    Du sagst, unsere Fehde ist vorbei, hältst aber eine Waffe, die mich töten soll. Open Subtitles طبعًا، تزعم انتهاء عداوتنا، لكنك تصنع سلاحًا كفيلًا بقتلي.
    Wenn du eine Waffe besitzt, die uns töten kann, dann bist du eine Bedrohung. Open Subtitles طالما تريد سلاحًا كفيلًا بقتلنا، إذًا أنت تهديد.
    Er wollte, dass Sie ihm eine Pistole ansetzen und sein Gehirn rauspusten, und Sie haben zugestimmt? Open Subtitles لقد طلبَ منكَ أن تضع سلاحًا عند رأسه وأن تفجّرها، ولقد وافقتَ؟
    Sie haben mehrmals Ihr Messer er- wähnt. Nehmen Sie 'ne Pistole mit. Open Subtitles سيكون لديك تلك السكّينة التى تتحدّث بشأنها، يُمكنك أن تحمل سلاحًا إن شئت
    Ich habe nie Waffen benutzt. Open Subtitles ‫لا يا سيدي، أنا لم أستخدم سلاحًا قط.
    Die meisten Männer würden eine Schrotflinte nehmen und mich jagen, aber Sie ... Open Subtitles أغلب الرجال كانوا ليحملون سلاحًا ويطاردونني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus