"سلبني" - Traduction Arabe en Allemand

    • nahm mir
        
    • er mir
        
    • hat mir
        
    • mir genommen
        
    aber letztendlich nahm mir der Schmerz auch diese Momente. Open Subtitles لكن في النهاية، سلبني الألم تلك اللحظات.
    Diese Tat, auch wenn sie seinen eigenen Schmerz beendet hat, nahm mir die Möglichkeit, ihn jemals kennen zu lernen. TED مع أن ذلك الفعل قد أنهى ألمه الخاص ، لكنه سلبني فرصة التعرف عليه .
    Es nahm mir meine Familie. Es nahm mir meine Frau. Es ließ mir absolut nichts. Open Subtitles سلبني أسرتي وزوجتي، وتركني مُعدمًا.
    Der Dunkle hat mir netterweise das zurückgegeben, was er mir einst genommen hat. Open Subtitles تكرّم القاتم بإعادة ما سلبني إيّاه سابقاً
    Klaus darf das hier nicht überleben. Nicht nach allem, was er mir genommen hat. Open Subtitles لا يمكن أن ينجو (كلاوس) هذه المرّة، ليس بعد كلّ شيء سلبني إيّاه.
    Es nahm mir das Laufen. Open Subtitles لقد سلبني قدرة المشي
    Es nahm mir meine Genügsamkeit. Open Subtitles ثم سلبني احتشامي
    Du weißt gar nichts! Dieser Mann nahm mir das Leben! Open Subtitles لقد سلبني هذا الرّجل حياتي.
    Nun, Nick nahm mir etwas weg, also nahm ich ihm auch etwas weg. Open Subtitles حسناً، لقد سلبني (نيك) شيئاً ما، لذا فقد سلبته شيئاً ما في المقابل!
    Catherine, er nahm mir mein Leben, meine Erinnerungen, ich musste für ihn töten. Open Subtitles (لقد غسل دماغي يا (كاثرين سلبني حياتي وذكرياتي , ثم جعلني أقتل لأجله
    Ihr Sohn nahm mir meine Kräfte. Open Subtitles أبنك سلبني قواي.
    Bis das mit Angie geschah. Lyle nahm mir das Beste, was ich hatte. Open Subtitles حتى ماتت (آنجي) لايل) قد سلبني أفضل ما ملكت){\pos(190,230)}
    Dieser Mann nahm mir mein Zuhause und meine Familie. Open Subtitles هذا الرجل سلبني دياري وعائلتي
    - Und ich hätte es dafür besser. Er nahm mir die League und gab sie Nyssa al Ghul. Open Subtitles لكان ذلك أفضل إليّ، سلبني الاتّحاد وأعطاه لـ (نيسا الغول).
    Indem er mir meine Kräfte nahm, hat er mich verwundbar gemacht und dich... ungefähr 800% fantastischer als gestern? Open Subtitles --جعلني ضعيفاً عندما سلبني قواي وأنت إنني أفضل بـ 800 % أكثر من البارحة ؟
    Er hat mir etwas genommen. Und ich nehme mir im Gegenzug etwas von ihm. Open Subtitles لقد سلبني شيئًا، وسأحظى بشيء مقابله
    Was bekommst du? Er hat mir jemanden genommen. Open Subtitles سلبني شخصاً عزيزاً
    Scheißkerl, er hat es mir genommen. Open Subtitles أبن العاهرة, سلبني فرحة النصر
    Sein allmächtiger Vater hat sie mir genommen, als ich mich in ihrem kleinen Familienzwist auf Hades' Seite geschlagen habe. Open Subtitles والده عاتي القوى سلبني قواي حين ملتُ لجانب (حاديس) في جدالهم الأسريّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus