Also musste er den Kopf bereits vorne im Fahrerhaus gehabt haben. | Open Subtitles | إذاً، لا بدّ وأنّ الرأس كانت لجواره بالمقعد الأماميّ سلفاً |
Sie braucht keine neuen Dokumente. Nicht, wenn sie bereits eine Absicherung hat. | Open Subtitles | إنها ليست بحاجة لوثائق جديدة ليس إن كان لديها دعم، سلفاً |
College ist die neue mittlere Bildung. Das sagt man bereits so. | TED | الجامعة هي المدرسة الجديدة، نقول ذلك سلفاً. |
Ich habe bereits einen Spezialisten in der Harley Street befragt. | Open Subtitles | لقد قمت سلفاً بإستشارة اختصاصي في شارع هارلي |
Er machte die einfachen, sich wiederholenden Aufgaben, die sie vorher machen musste. | TED | وكان يقوم بالمهمات المتكررة التي كان يتعين عليها القيام بها سلفاً |
Ich bat ihn, etwas über die ermordete Frau herauszufinden. Aber er wusste bereits alles über sie. | Open Subtitles | لقد سألته حتى يعرف من هي المرأة المقتولة و قد عرف عنها سلفاً |
Ich habe immer gedacht, dass wir uns das Urteil bereits erkauft hätten. | Open Subtitles | كما ترى يا سيد فيتش هنا أتشوش قليلاً لأني كنت تحت الإنطباع أأننا اشترينا لأنفسنا الحكم سلفاً |
Sie haben bereits ein Hundebettchen gemacht - - Pullover, Handtücher. | Open Subtitles | لقد صنعتا سرير كلب، وكنزات صوفيّة ومناشف سلفاً |
Es ist nur so, das ich bereits das Geld für die Tickets ausgegeben habe. | Open Subtitles | المسألة وما فيها أنّني دفعتُ ثمن التذاكر سلفاً |
Tatsache ist, ich weiß bereits wer ich bin und ich habe es satt, das zu bekämpfen. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنّني أعرف من أكون سلفاً واكتفيتُ من محاربة نفسي |
Ihr beide geht Dinge auf verschiedene Weise an. Das wissen wir bereits. Hört auf zu streiten. | Open Subtitles | نعرف أن تناولكما للأمور مختلف هذا معروف سلفاً فكفا عن الشجار |
Ich wette mit euch um eine Nacht "Lap Dances", dass ich bereits weiß wer das getan hat. | Open Subtitles | أراهنك بليلة من رقصات الأحضان أنّي أعرف القاتل سلفاً |
Sie werden die Gefangenen nicht hier im Niemandsland finden, da sie bereits weg sind. | Open Subtitles | لن تجد السجناء هنا بالأرض المحايدة لأنّهم رحلوا سلفاً |
Sie haben 30 Sekunden, um mir etwas zu sagen, das ich nicht bereits weiß. | Open Subtitles | أمامك 30 ثانية لتخبرني بأمر لا أعرفه سلفاً |
Ich habe die Karte bereits auf meinen Laptop geladen und ... und ich kann ein neues Gerät bauen. | Open Subtitles | نزّلتُ البطاقة على حاسوبي سلفاً ويمكنني صنع جهاز آخر |
Angesichts des Vorfalls vor vier Jahren denke ich, dass du getestet werden solltest, wenn das nicht bereits geschehen ist. | Open Subtitles | أظنُّ أنّ من الواجبِ أن تخضعَ للفحصِ أيضاً ما لم تكن قد قمتَ بذلكَ سلفاً |
Die meisten Verhörobjekte sind bereits verängstigt. | Open Subtitles | فمعظم الأشخاص المستجوبين هم خائفون سلفاً |
Zudem bin ich der einzige Lehrer, der was taugt und ich hasse bereits jeden einzelnen von euch. | Open Subtitles | بالإضافة، أنا المعلّم الوحيد هنا الذي يستحق اللعن وأنا سلفاً قد كرهت كلكم فرداً فرداً |
Sag bloß vorher, dass alles nur Show ist, denn ich schwöre, du bringst mich sonst um. | Open Subtitles | أخبرني فقط بأنه للعرض سلفاً لأني أقسم بأنك ستقتلني |
Nicht einmal das. Das wurde vorab geklärt. | Open Subtitles | ليس حتى هذا، هذا تم معرفته سلفاً |
Moment mal, ich habe schon alles gesagt. Ich habe einen Deal: ein Haus in Kanada, Bewährungsstrafe... | Open Subtitles | قلت ما أعرفه سلفاً ، أخبروني أنّ كلّ شيءٍ على مايرام، وأنّ المنزل تحت المراقبة |
Wenn ich wirklich denken würde, dass ihr Terroristen wärt, hätte ich schon längst die Cops gerufen. | Open Subtitles | اسمعا، لا تقلقا لو ظننتُ حقّاً أنّكما إرهابيّين لكنتُ اتصلتُ بالشرطة سلفاً مرحباً |
Sie haben schon so viel getan. Aber ich muss irgendetwas tun, sonst verliere ich den Verstand. | Open Subtitles | ـ أيها الكولونيل، لقد فعلت الكثير سلفاً ـ أعطيني عملاً يا آنسة داشوود وإلا سأصبح مجنوناً |
Das hab' ich doch schon. Blutspritzer nehmen nicht meine ganze Zeit in Anspruch. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ سلفاً لطخات الدم لا تستنفد كلّ وقتي |