Die Menschenstadt bedeutete Smaug nichts. | Open Subtitles | {\cH9CFFFE}(فمدينة الرجال هذه كانت لا شيء بالنسبة لـ (سموغ |
Der Drache Smaug ward nicht mehr gesehen seit 60 Jahren. | Open Subtitles | .التنّين (سموغ) لم يُر له أثر منذ 60 عاما |
Er ist das einzige... das sie vereinen wird. Und falls Ihr es vergessen habt: dieser Edelstein wurde gestohlen, von Smaug. | Open Subtitles | إنه الطريقة الوحيدة لتوحيدهم وإن كنت قد نسيت فهذا الحجر الكريم سرقه (سموغ) |
Oh, Smaug du unermesslich Reicher. | Open Subtitles | يا (سموغ) صاحب الثروات التي لا تقدّر بثمن |
Es ist nur noch Smaugs Einöde. | Open Subtitles | -أرض (سموغ) المقفرة |
Wahrlich, du irrst dich, Oh, Smaug, du ehrwürdigste und entsetzlichste aller Katastrophen. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنت مخطئ يا (سموغ) يا سيّد الكوارث وعظيمها |
Ich sagte nur, dass dein Ruf dir voraus eilt, oh, Smaug du Tyrannischer. | Open Subtitles | كنت أقول أنّ سمعتك تسبقك يا (سموغ) الطاغية |
Damit ist wohl Smaug der Schreckliche gemeint. | Open Subtitles | - هذه إشارة إلى (سموغ) المرعب - |
Smaug ist niemanden zur Treue verpflichtet. | Open Subtitles | سموغ) لا يدين بالولاء لأي أحد) |
Hier ist etwas am Werk, was viel bösartiger ist als Smaug. | Open Subtitles | (هناك شيء يجري يفوق شرّ (سموغ - |
Entweder triumphieren unsere kleinen Freunde, in diesem Fall verdiene ich ein hübsches Sümmchen, oder der alte Smaug tut sich einige Tage an Zwergenkost gütlich. | Open Subtitles | فإمّا يعود أصدقاؤنا الصغار منتصرين وبتلك الحالة أكسب ثروةً جيّدة... وإمّا يمسون غداءً لـ(سموغ) ليوم أو يومَين |
bleiben weit zurück hinter deiner Ungeheuerlichkeit. Oh, Smaug du Unermesslicher. | Open Subtitles | تبخس عظمتك حقّها يا (سموغ) المذهل |
Smaug war gekommen. | Open Subtitles | (*) {\cH9CFFFE}سموغ) ... قد وصل) |
Der Tag, an dem Smaug Thal zerstörte. | Open Subtitles | يوم دمّر (سموغ) مدينة "دايل" |
Smaug ist tot. | Open Subtitles | مات (سموغ) |
Die Nachricht von Smaugs Tod wird sich schnell verbreiten. | Open Subtitles | أنباء هلاك (سموغ) ستنتشر |