"سميكة" - Traduction Arabe en Allemand

    • dick
        
    • dicken
        
    • dicke
        
    • dicker
        
    Es besteht aus Edelstahl, ziemlich dick. TED انها مصنوعة من الفولاذ المقاوم للصدأ ، سميكة جدا.
    - Nur von da drin. - Deswegen sind die Türen so dick. Open Subtitles كل شيء يتم التحكم فيه من داخل الغرفة ولهذا فان الأبواب سميكة جدا
    Obwohl die Soße etwas dick war. Open Subtitles أعتقد أن البطة قد طهيت بشكل جيّد على الرغم من أن الصلصة كانت سميكة بعض الشيء
    In einer Tiefe von fünf Metern, unter einer dicken Schicht aus Schlamm, fanden wir eine dichte Schicht aus Tonscherben. TED وبعمق خمس أمتار، تحت طبقة سميكة من الطين، وجدنا طبقة كثيفة من الفخار.
    Die Oberfläche bedecken wir mit einer dicken Schicht Mulch, so bleibt der Boden bei Hitze feucht. TED على السطح، ننشر طبقة سميكة من النشارة، لذا عندما يكون الجو حاراً في الخارج تكون التربة رطبة من الداخل.
    Sie müssen sechs oder sieben dicke Schichten direkt auf das Rad vulkanisieren. Open Subtitles أريدك أن تقوّي ست أو سبع طبقات مطاط سميكة على العجلة
    Ich hoffe, diesmal ist's ordentlich. Ich sagte "dicker Teig"! Open Subtitles أتمنى بأن لك الحق للمجئ فى هذا الوقت لقد قلت صحنا ً عميقاً وليس قشرة سميكة
    Denn die Wände sind zu verdammt dick, um für eine Installation einer Festleitung zu bohren. Open Subtitles كما أنّ الجدران سميكة جدّاً لنحفرها لتثبيت أجهزة قوية
    Dieser Sicherheitsraum, die Wände sind ganz schön dick, huh? Open Subtitles بغرفة الاحتواء هذه، الجدران سميكة جدّاً، صحيح؟
    Ihr kommt nicht durch den Tresor. Er ist zu dick. Open Subtitles لا يمكنكم اختراق الخزينة، فهي سميكة للغاية
    Seine Akte ist mehrere Zentimeter dick. Open Subtitles صاحب الملف القانوني هو أكثر من أربعة بوصة سميكة.
    Alle anderen Ringe sind dünn, aber der hier ist dick und rot, sehen Sie? Open Subtitles كل الحلقات الأخرى نحيفة لكن هذه سميكة و حمراء.
    Die Muskeln an Richards Hals waren zu dick, wegen unserer früheren Sitzungen. Open Subtitles كانت العضلات في رقبة ريتشارد سميكة جداً نظرا لجلساتنا السابقة
    Die Verbindung zwischen Mensch und Tier, sich als eine Einheit durch den Nebel, dick wie eine Decke, zu bewegen. Open Subtitles تتحرك معا كفريق واحد في الضباب، كما بطانية سميكة صوت أنفاسه
    Ich weiß es nicht genau, seine Halskette war echt dick. Open Subtitles أقصد، لا أعرف إن فعلت، كانت سلسلته سميكة جداً
    Von ihr habe ich, neben vielen anderen Dingen, eine sehr wertvolle Lektion gelernt: Wenn du etwas in diesem Leben zerstören willst, sei es Akne, einen Makel oder die menschliche Seele, dann musst du es nur mit dicken Mauern umschließen. TED ومنها تعلمت, بالإضافة إلى كثير من اللأمور, درساً قيماً للغاية. أنه إذا أردت أن تدمر شيء ما في هذه الحياة, سواء كان حبة شباب أو بثرة أو روحاً بشرية, كل ماعليك فعله هو إحاطته بجدران سميكة,
    Wieso gibt es hier keine dicken Linien, sondern nur dünne? Open Subtitles لماذا لم يصنعوا خطوطا سميكة بدلا من تلك الخطوط الصغيرة؟
    Ich möchte eine mit großem dicken Rand, doppelt Käse, Schinken und Peperoni. Open Subtitles أريد قشرة كبيرة سميكة مع جبنه مضاعفة لحم الخنزير ببروني
    Sie würden, erst einmal, eine dicke Haut benötigen, um sich selbst zu schützen vor Verlust von Wasser durch die Haut. TED أولا, ستحتاج إلى طبقة سميكة لتجنب خسارتها للمياه من خلال هذه الطبقات
    Sie hat das richtige Alter, hat dicke Brillengläser, hat ein niederträchtiges Wesen und stammt angeblich aus Wimbledon. Open Subtitles انها فى سن مناسبة انها ترتدى نظارات سميكة لها مزاج سئ
    Überall war eine dicke Nebelschicht. Open Subtitles كان هناك طبقة سميكة من الضباب في كل مكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus