"سنبدو" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir
        
    • aus
        
    - Und die Klamotten! Wir werden echt alt aussehen, Mann. Open Subtitles انظر إلى تلك الأثواب ياصاح سنبدو كالأغبياء
    - Wir müssen zurück! - Sieht verdächtig aus. Open Subtitles لا بد أن نعود و ندخل من هذا الباب نحن سنبدو مريبين
    Ist dem Vorsitz bewusst, dass Wir da draußen wie verdammte Weicheier dastehen werden? Open Subtitles هل يعلم الزعيم أننا سنبدو بمظهر سيّئ هناك ؟
    Jetzt müssen Wir darauf antworten, sonst sehen Wir schwach aus. Open Subtitles الآن, علينا ان نرد لهم الضربة او سنبدو ضعفاء
    Wie dumm Wir aussehen, wenn Wir einem Toten die Füße küssen. Open Subtitles حسناً، كم سنبدو حمقى إن تملقنا رجلاً ميتاً
    Wenn Wir nicht hier sind und er startet, sind Wir die Trottel. Open Subtitles لأنه إن لم نكن هنا ...وهو انطلق سنبدو مثل الأغبياء ...
    Wenn Wir das Geld nicht annehmen, stellen Wir die Kinder hinten an. Open Subtitles إن رفضنا الأموال سنبدو وكأننا نُفرّط في أطفالنا
    Ich dachte nur, er möchte vielleicht sehen, wie Wir zusammen auf Urlaub in Paris aussehen würden! Open Subtitles فكرت انه ربما يري ماذا كيف سنبدو معاً في عطلتنا في باريس
    Diese Kinder willst du umlegen? Wie stehen Wir denn dann da? Wenn die Leute hören, dass Wir Kinder umlegen. Open Subtitles إن قمت بقتل فتيين، كيف سنبدو في المقاطعة عندما يعلم الناس؟
    Weil Wir dann in einer richtigen Beziehung mit Gefühlen und dem ganzen Mist wären. Open Subtitles لأننا عند ذلك سنبدو وكأننا في علاقة جدية مليئة بالمشاعِر والتفاهات الأُخرى
    Morgen um diese Zeit ist es, als wären Wir nie hier gewesen. Open Subtitles غداً في مثل هذا الوقت , سنبدو و كأننا لم نتواجد هنا يوماً
    Und im Anzug, als müssten Wir zur Verhandlung. Open Subtitles وإذا ارتدينا بدلة سنبدو وكأننا ذاهبون إلى قاعة المحكمة
    Wir sind die freundlichen Highland-Deppen. Open Subtitles سنبدو وكأننا بعض الأشخاص الودودين القادمين من الجبال
    - Warum es machen? - Damit die Anzeigenkunden sehen, dass Wir gut miteinander auskommen. Open Subtitles سنبدو جيدين من اجل الاعلانات تعاملنا معا بلطف
    Und wenn Wir die Rede verschieben, sieht das aus, als würden Wir auf der Stelle treten. Open Subtitles إذا قدمنا موعد الخطاب، سنبدو وكأننا نتهرب.
    Ein Schluck und Wir bleiben innerlich dieselben, sehen aber wie Menschen aus. Open Subtitles رشفة واحدة، وسنبقى نفسنا من الداخل ولكن سنبدو مثل البشر من الخارج
    Falls sich das als falsch herausstellt, schauen Wir alle dumm aus der Wäsche, aber mit Armut ist es ein bisschen -- DG: Selbst wenn das wahr wäre, sterben immer noch mehr Menschen an Armut. TED اذا وضح أنه خاطئ، سنبدو أغبياء، لكن مع الفقر أنها قليلاً -- دان: حتى اذا كنت محقاً، ما يزال أناس أكثر يموتون من الفقر.
    - Sieht das nicht irgendwie komisch aus? Open Subtitles ألا تعتقدين أننا سنبدو غريبين قليلا؟
    Wenn Wir dasselbe tragen, sehen Wir idiotisch aus. Open Subtitles إن أرتدينا نفس القميص، سنبدو كالبلهاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus